"in erwägung ziehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التفكير في
        
    • بعين الاعتبار
        
    • النظر في
        
    • في الاعتبار
        
    • بعين الإعتبار
        
    • فى الإعتبار
        
    • بعين الأعتبار
        
    • تفكر في
        
    Wir sollten Buda in Erwägung ziehen. Von dort können wir Ludwig II. angreifen. Open Subtitles ‫أظن أنه علينا التفكير في "بودين"‬ ‫نستطيع تسديد ضربة لـ"لويس" من هناك‬
    Vielleicht wird meine Königin das in Erwägung ziehen, bevor sie Sie pfählt. Open Subtitles ربما ملكتي ستأخذ هذا بعين الاعتبار قبل أن تغرسك بوتد
    Die Möglichkeit einer größeren von der IAO zu organisierenden Veranstaltung zum Thema des informellen Sektors im Jahr 2002 in Erwägung ziehen. UN 43 - النظر في إمكانية عقد حدث رئيسي معني بالقطاع غير النظامي في عام 2002، تنظمه منظمة العمل الدولية.
    Wir sollten die Möglichkeit in Erwägung ziehen, dass es ein Leck gibt. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ في الاعتبار أن لدينا تسريب
    Ich finde, du solltest die Möglichkeit in Erwägung ziehen, dass wir beide uns doch ähnlicher sind, als du denkst. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تأخذي الإمكانية بعين الإعتبار بأنّك وأنا أكثر تشابها مما تدركين
    Du hast Schwein gehabt, Starbuck. An deiner Stelle würde ich in Erwägung ziehen, mal einen... Open Subtitles ليصادفك الحظ يا فاتنة الفضاء إذا كنت مكانكِ فكنت سأبدأ فى الإعتبار
    Zumindest glaubt sie, dass Sie es in Erwägung ziehen. Open Subtitles أعتقد أنها تريدك على الأقل أنا تأخذى هذا بعين الأعتبار.
    Aber wenn Sie lebendig, voll neuer Hoffnung und verliebt in die Welt nach Hause kommen wollen, dann denke ich, sollten Sie in Erwägung ziehen, nirgendwo hinzugehen. TED ولكن، إن أردت العودة إلى الديار مفعما بالحياة وبالأمل، وغارقا في حب العالم، فإنني أعتقد أنه ربما عليك أن تفكر في البقاء في مكانك.
    Vielleicht solltest du es in Erwägung ziehen, die verbleibende Zeit einfach... mit deinem Bruder zu verbringen. Open Subtitles لعل عليك التفكير في تمضية وقتكما المتبقّي مع أخيك.
    Du solltest vielleicht in Erwägung ziehen... beim Gehen deine Arme etwas zu bewegen. Open Subtitles ربما عليك التفكير في... ربما... أن تحركي ذراعيك قليلاً عندما تمشين.
    Das sollten wir in Erwägung ziehen, Chris. Open Subtitles أعتقد أن علينا التفكير في الأمر
    Wir müssen Claytons Zufluchtsort wieder in Erwägung ziehen. Open Subtitles نحتاج لأن نضع اقتراح كليتون بعين الاعتبار
    Ich würde es verstehen, aber ich hatte gehofft, ich dachte mir, es gäbe da eine Option, die du in Erwägung ziehen würdest. Open Subtitles وأتفهم تماماً، كنت آمل فحسب أن يكون هذا أمراً، تأخذه بعين الاعتبار
    Können wir vielleicht, nur vielleicht in Erwägung ziehen, dass sie es wollte? Open Subtitles ألا يمكننا وضع فكرة أنها وافقت على ذلك بعين الاعتبار على الأقل؟
    16. erkennt an, wie wichtig es ist, dass die Entwicklungsländer und die Transformationsländer den Abbau der Handelsbarrieren untereinander in Erwägung ziehen; UN 16 - تسلم بأهمية النظر في تقليص الحواجز التجارية فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Ich dachte, Sie würden in Erwägung ziehen, es noch mal in Erwägung zu ziehen. Open Subtitles ظننتُ أنه ربما يُمكنكِ أعادة النظر في الأمر
    Der Betrachter dieser Wolken musste diesen Sachverhalt in Erwägung ziehen. TED على عرّاف السحب أن يأخذها في الاعتبار.
    Ich werd's in Erwägung ziehen. Open Subtitles وسوف تأخذ ذلك في الاعتبار.
    Sie sollten das auch in Erwägung ziehen. Open Subtitles يجب أن تضعوا ذلك بعين الإعتبار من أجل أطفالكم
    Über die Jahre habe ich etwas über Menschen gelernt, deren Erfahrungen einer Patchworkdecke ähneln, das mich innehalten und sie in Erwägung ziehen lässt, bevor ich die Lebensläufe wegwerfe. TED وعلى مدى السنين، فقد تعلمت شيئا عن الناس الذين تبدو خبراتهم مثل الثوب المرقع، الشيئ الذي يجعلني أتوقف وآخذهم بعين الإعتبار قبل أن أرمي بسيرهم الذاتية بعيدًا.
    Ich werd's in Erwägung ziehen. Gibt es noch was anderes? Open Subtitles سأضعها فى الإعتبار , أيوجد أي شيء أخر ؟
    Würdest du in Erwägung ziehen, unser Berater zu sein? Open Subtitles هل تضع فى الإعتبار أن تكون مستشارنا ؟
    Sie sollten in Erwägung ziehen, mehr als ein Foto einzusetzen. Open Subtitles أتدري، عليكم يا رفاق الأخذ بعين الأعتبار إستخدام أكثر من صورة
    5. begrüßt es, dass eine wachsende Zahl von Staaten nationale Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte schaffen beziehungsweise ihre Schaffung in Erwägung ziehen; UN 5 - ترحب بتزايد عدد الدول التي أنشأت أو تفكر في إنشاء مؤسسات وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus