in eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. | Open Subtitles | في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك |
in eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. | Open Subtitles | في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك |
Ihr habt ein gutes Herz, genau wie Eure Mutter in eurem Alter. | Open Subtitles | لديك قلب حساس, تمامًا مثلما فعلت أمك في عمرك. |
Aber ich habe mit dem Fußball angefangen, als ich etwa in eurem Alter war, und es ist ein tolles Spiel. | Open Subtitles | لكن لعبت اللعبة منذو كنت تقريباً في عمركم و انها لعبة رائعة |
Ich weiß noch, als ich in eurem Alter war. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت عندما كنت في عمركم. |
Wisst ihr, Jungs in eurem Alter, können manchmal schöne Arschgeigen sein, aber ihr kommt aus gutem Hause. | Open Subtitles | دعوني أخبركم شيئًا، أولاد بعمركم يمكنهم أن يتحولوا إلى أشقياء، لكن أنتم يا أولاد طيبون للغاية. |
Als ich in eurem Alter war, lebte ich von einem Eintopf am Tag. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك كنت أعيش على وعاء واحد من المرق في اليوم. |
Schau, ich weiß wie es ist, in eurem Alter ein Baby zu haben. | Open Subtitles | انظر ، أنــا أعــلم مــاهو أنّ تحظى بجنينّ في عمرك هـــذا |
Nennt es nicht Liebe, denn in eurem Alter ist der Tumult im Blute zahm; | Open Subtitles | في عمرك عليك الانتظار بتواضع للدينونة |
- Sogar in eurem Alter muss das wehtun. | Open Subtitles | حتى في عمرك هذا يمكن أن يكون مؤذياً |
in eurem Alter waren das meine Lieblingsbeeren. | Open Subtitles | كان ثمرتي المفضلة عندما كنت بعمركم. |
in eurem Alter war ich Pfadfinder. | Open Subtitles | عندما كنت بعمركم كنت كشافا |