"in eurem alter" - Traduction Allemand en Arabe

    • في عمرك
        
    • في عمركم
        
    • بعمركم
        
    in eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. Open Subtitles في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك
    in eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. Open Subtitles في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك
    Ihr habt ein gutes Herz, genau wie Eure Mutter in eurem Alter. Open Subtitles لديك قلب حساس, تمامًا مثلما فعلت أمك في عمرك.
    Aber ich habe mit dem Fußball angefangen, als ich etwa in eurem Alter war, und es ist ein tolles Spiel. Open Subtitles لكن لعبت اللعبة منذو كنت تقريباً في عمركم و انها لعبة رائعة
    Ich weiß noch, als ich in eurem Alter war. Open Subtitles أتذكر كيف كنت عندما كنت في عمركم.
    Wisst ihr, Jungs in eurem Alter, können manchmal schöne Arschgeigen sein, aber ihr kommt aus gutem Hause. Open Subtitles دعوني أخبركم شيئًا، أولاد بعمركم يمكنهم أن يتحولوا إلى أشقياء، لكن أنتم يا أولاد طيبون للغاية.
    Als ich in eurem Alter war, lebte ich von einem Eintopf am Tag. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كنت أعيش على وعاء واحد من المرق في اليوم.
    Schau, ich weiß wie es ist, in eurem Alter ein Baby zu haben. Open Subtitles انظر ، أنــا أعــلم مــاهو أنّ تحظى بجنينّ في عمرك هـــذا
    Nennt es nicht Liebe, denn in eurem Alter ist der Tumult im Blute zahm; Open Subtitles في عمرك عليك الانتظار بتواضع للدينونة
    - Sogar in eurem Alter muss das wehtun. Open Subtitles حتى في عمرك هذا يمكن أن يكون مؤذياً
    in eurem Alter waren das meine Lieblingsbeeren. Open Subtitles كان ثمرتي المفضلة عندما كنت بعمركم.
    in eurem Alter war ich Pfadfinder. Open Subtitles عندما كنت بعمركم كنت كشافا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus