"in flagranti" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالجرم
        
    • متلبسين
        
    • متلبسًا
        
    Wir können den Einbrecher nur fangen, wenn wir ihn in flagranti erwischen. Open Subtitles إن الطريقة الوحيدة لإمساك باللص هي ضبطه بالجرم المشهود
    Nur einen Augenzeugen, der Sie beide in flagranti erwischt hat. Open Subtitles فقط شاهد عيان رآكما أنتما الاثنين بالجرم المشهود
    Da habt ihr mich ja richtig in flagranti ertappt. Open Subtitles كشفتموني بالجرم المشهود هذه المرة.
    Sie gaben ihr die Möglichkeit, die Gäste in flagranti zu filmen. Open Subtitles و أعطوها الفرصة لالتقاط أفلام للنزلاء متلبسين
    Also geben wir ihm, was er will, und warten, bis wir ihn in flagranti ertappen? Open Subtitles لذا نعطيهم ما يريدون وننتظر لنمسك بهم متلبسين
    Sie müssen ihn in flagranti erwischen, also mitten im... Open Subtitles أريدك أن تمسكيه متلبسًا ...تفهمين، أثناء القيام بالفعل
    Steven Hewlett erwischte ihn in flagranti. - wie er etwas aus seinem Laden klaute. Open Subtitles ستيفن هيلوت) أمسك به متلبسًا)
    Da habt ihr mich ja richtig in flagranti ertappt. Open Subtitles كشفتموني بالجرم المشهود هذه المرة.
    Und er hat gemogelt. Wurde in flagranti erwischt wie ein Arsch. Open Subtitles لقد تم امساكك بالجرم كالحمقى
    Wir müssen ihn in flagranti erwischen. Open Subtitles ألدينا ما يكفي لتوجيه التهم له يا (جايب) ؟ لا , علينا أن نمسكه بالجرم المشهود
    Muss ich ihn in flagranti mit roten Händen erwischen. Open Subtitles سوف أقبض عليه بالجرم المشهود
    Ich meine, wir erwischten sie in flagranti mit dem Gewehr, womit auf Nina geschossen wurde. Open Subtitles أقصد اننا عثرنا عليها متلبسة بالجرم المشهود مع البندقية التي أطلقت بها النار على (نينا)
    Sie erwischt ihn in flagranti. Open Subtitles لقد امسكت به بالجرم المشهود
    Leider wurden wir in flagranti erwischt, stimmt's, Ellis? Open Subtitles أخشى أنهم ضبطونا متلبسين أليس كذلك يا "أليس"؟
    in flagranti im Restaurant. Open Subtitles ضبطكما متلبسين في المطعم
    in flagranti? Open Subtitles متلبسين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus