Du gehorchst mir nicht und das mit Absicht, und noch dazu, hast du Nala in Gefahr gebracht! | Open Subtitles | أنت عصيت أمري متعمداً والأفظع من ذلك أنك عرضت نالا للخطر |
So was hab ich noch nie erlebt. Ich habe das Team in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي |
Wüsste ich eine schnelle und einfache Methode,... ..hätte ich das Schiff selbst zerstört und Sie nicht in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | لو كنت أعلم وسيلة سريعة و بسيطة لكنت دمرت السفينة بنفسى قبل أن أعرض حياتكم للخطر |
Ich würde Sie nicht enttäuschen, wenn ich Sie in Gefahr gebracht hätte. | Open Subtitles | إذا أنا كنت أضعك في خطر في أية حال أنت يمكن أن تكون متأكّد بإنّني لا يخذلك. |
Ist euch nicht klar, dass ihr uns alle in Gefahr gebracht habt? | Open Subtitles | أأنت تدرك , بقدومك إلى هنا تضع كل أرواحنا في خطر ؟ |
Sie haben sich in Gefahr gebracht, um diesen Menschen zu helfen. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسك في خطر لمساعدة هؤلاء الناس |
Ich habe einen unserer Leute in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | أنا طلبت القيام بتلك العملية وعرّضت أحد عناصرنا للخطر |
Sie soll das Schicksal der Leute teilen, die sie in Gefahr gebracht hat. | Open Subtitles | دعها تشارك مصير كل شخص معرض للخطر هناك حسنا |
Ich habe dich in Gefahr gebracht, ohne zu fragen, wie du darüber denkst. | Open Subtitles | أخاف أنني قد عرضتك للخطر دون معرفة شعورك حول هذا الأمر. |
Informationen zurückzuhalten hat diesen Fall noch zusätzlich in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | إخفاء المعلومات سيعرض تلك القضية فقط للخطر أكبر. |
- Klar, ich habe das Team in Gefahr gebracht,... denn ich dachte, ich würde es besser als jeder andere wissen. | Open Subtitles | حسنًا، لقد عرضت الفريق للخطر بسبب أنني اعتقد أنني أعرف أفضل من الآخرين |
- Es hätte nie so weit kommen dürfen. Ich habe die gesamte Welt in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | ما كان ينبغي أن تصل الأمور لهذا الحد لقد عرضت العالم بأجمع للخطر |
Du bist das gleiche rücksichtslose, unreife, egozentrische Arschloch, das du immer warst, und du hast diese Ermittlungen in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | ولكنّك نفس المُتهوّر وغير الناضج والأناني والمُغفل مثل ما كنت دوماً، لقد عرّضت هذا التحقيق للخطر. |
Was die gleiche verdammte Sache ist. Ist Dir bewusst, dass Du alles, worauf wir hingearbeitet haben, in Gefahr gebracht hast? | Open Subtitles | .والذي هو نفس المعنى اللعين ..هل تدركين أنكِ عرّضتِ للخطر |
Ihr habt Hope in Gefahr gebracht, weil ihr in einer Traumwelt lebt. | Open Subtitles | أنتم ياجماعه وضعتم هوب في خطر لأنك تعيشين في أرض خياليه أنت تجميعين الخرده |
Jeder Bartowski hat seine Familie irgendwie in Gefahr gebracht und sie dann verlassen, | Open Subtitles | أي شخص من عائلة"بارتوسكي" وضعه في خطر ولابد أن يبتعد عنهم ليحميهم |
Ihr habt alle in Gefahr gebracht, wir haben niemanden getötet. | Open Subtitles | أنتم وضعتم الجميع في خطر نحن لم نقتل أحد ولم نؤذ أحد |
Ich habe dich schon genug in Gefahr gebracht, und du warst wirklich nett zu mir. | Open Subtitles | لقد وضعتك في خطر كفاية و انت كنت لطيفاً جداً معي |
Er hat dich, mich und jeden von uns in Gefahr gebracht, um das zu bekommen, was er gewollt hat. | Open Subtitles | وضعني أنا وأنتِ والشركة في خطر ليحصل على مراده. |
Nun könnte ich dich in Gefahr gebracht haben, indem ich dich einbezog. | Open Subtitles | الآن، ربما وضعتك في خطر بإشراكك في الأمر |
Mr. Kryder, was Sie von Ihrem Sohn sagen, könnte ihn in Gefahr gebracht haben. | Open Subtitles | السّيد كريدر، الإدّعاءات جعلت لإبنك لربما وضعه في الخطر. هل تعرف ذلك؟ |
Aus deiner Kontrolle. Du hast in Gefahr gebracht. | Open Subtitles | خرج عن سيطرتك، أنت من وضعها في مهبّ الخطر. |