Für jede Kalorie, die wir heute hier in Großbritannien verzehren, werden 10 Kalorien benötigt um sie zu herzustellen. | TED | فكل كالوري نستهلكه من الطعام في بريطانيا اليوم، يتطلب 10 كالوري لأنتاجه. |
Da war eine Mutter aus Utah die sie mit ihren Kindern nutzte, ein Wissenschaftler in Großbritannien und ein Entwickler von Lehrplänen in Hawaii. | TED | لقد اخبرتنا أم من " يوتاوه انها تستخدم وصفاتنا مع اولادها .. ولقد استخدمها باحثون في بريطانيا ومطوري المناهج في هاوايي |
Und dies ist ein Café am Meer in Großbritannien. | TED | وهذا هو مقهى على شاطئ البحر في بريطانيا. |
Sie wurde zum schlimmsten Ort gewählt, an dem man in Großbritannien leben kann. | TED | و حصلت في التصويت على نتيجة أسوأ مكان للعيش في بريطانيا. |
Und der weltweit erste öffentliche Park der modernen Zeit war in Großbritannien. | TED | و أول حديقة عامة في العالم في العصر الحديث كانت في بريطانيا. |
Das ist ziemlich gut. Ich würde behaupten, in Großbritannien gibt es einen viel besseren Bezugsrahmen, | TED | هذا جميل الى حد ما على سبيل الجدل ، في بريطانيا هناك اطار افضل بكثير للمرجعية |
1918 erreichte die Kohle-Produktion in Großbritannien ihren Höhepunkt und ist von da an stetig zurück gegangen. | TED | ثم بعد ذلك، في 1918، انتاج الفحم في بريطانيا بلغ ذروته و هو في انحدار منذ ذلك الحين |
Aber das kann man mehr oder weniger an jeder Straßenecke in Großbritannien, Europa oder Nordamerika sehen. | TED | لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Bevor ich Dermatologe wurde, war ich in der Allgemeinmedizin tätig, so wie die meisten Dermatologen in Großbritannien. | TED | قبل أن أصبح مختص في الأمراض الجلدية بدأت بالطب العام ومثل ما يفعل معضم اخصائي الأمراض الجلدية في بريطانيا |
Es gab eine Art Stillstand in Großbritannien an diesem Tag oder zum Zeitpunkt ihres Todes, und die Leute entschieden sich, ihren Tod in einer Art Massenbewegung zu betrauern. | TED | كان هناك نوع من الركود التام في بريطانيا ذلك اليوم أو في لحظة وفاتها و قرر الناس الحزن على وفاتها بطريقة جماهيرية |
wurden die Kelten in Großbritannien von den Römern beherrscht. | TED | كان الرومان يحكمون شعوب الكلت في بريطانيا. |
in den ersten 100 Tagen ihrer Amtszeit nur eine Sache zu tun, um das Leben der Frauen in Großbritannien zu verbessern. | TED | عمل شيء واحد في أول 100 يوم لها في السلطة محاولةً لتحسين حياة النساء في بريطانيا. |
Ich weiß nicht, ob Sie das haben, aber in Großbritannien haben wir zwei große Parteien. | TED | لا أعرفُ إن كان لديكم هذا، لكن لدينا في بريطانيا حزبين سياسيين أساسيين. |
Seit 70 Jahren verfolgen Wissenschaftler in Großbritannien das Leben von tausenden von Kindern, im Rahmen einer fantastischen wissenschaftlichen Studie. | TED | خلال ال70 سنة الماضية، كان العلماء في بريطانيا يتابعون آلاف الأطفال خلال حياتهم وذلك كجزء من دراسة علمية مذهلة. |
Doch das war der größte Wahlbetrug in Großbritannien seit 100 Jahren. | TED | لكنها كانت أكبر عملية احتيال إنتخابي في بريطانيا منذ 100 عام. |
25 Prozent – genauso wie die 25 Prozent der Emissionen, die heute von Autos stammen – 25 Prozent der Energie für den gesamten Industriesektor in Großbritannien | TED | ٢٥٪ ، مشابهة للـ٢٥٪ إنبعاث اليوم , تأتي من السيارات . ٢٥٪ من طاقتهم لكل العالم الصناعي في بريطانيا |
Ich wurde in Großbritannien geboren, wie Sie vermutlich wissen. | TED | لقد ولدت في بريطانيا كما قد خمنتم على الارجح |
Aber bald tauchten auch in Großbritannien Fälle auf. | TED | لكن خلال وقت قصير بدأت الحالات تظهر في بريطانيا أيضًا. |
In den 60er Jahren wurde in Großbritannien eine Fallstudie durchgeführt. Damals wurden Gymnasien in Gesamtschulen umgewandelt. | TED | كان هناك دراسة في الستينيات في بريطانيا عندما كانوا يحولون من المدارس الثانوية الى المدارس الشاملة |
Wir lehren keine amerikanische Geschichte in Großbritannien. | TED | نحن لا نقوم بتدريس تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية في بريطانيا. |