Den Zeitungen in Hanoi sind keine Z weifel am Militärsystem erlaubt. | Open Subtitles | هناك في هانوي لا يسمحون بالمجلات و الجرائد و التلفزيون |
Ein Freund in Hanoi musste mal sein eigenes gebrochenes Schienbein richten. | Open Subtitles | كان لي صديق في هانوي قام بعلاج ساقه المكسورة بنفسه |
Sie retteten meinem Vater in Hanoi das Leben. | Open Subtitles | أتعرف، قال أبي أنك أبقيته على قيد الحياة في هانوي |
- Aha. Ich weiß nicht, was Julia in Hanoi mitgemacht hat. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث في هانوي ولا ما الذي مرت به |
Die USA sind nun dabei, auch Vietnam zu umwerben, und beide Länder verhandeln sogar über ein ziviles Nukleargeschäft. Nach wie vor freilich wird das Denken in Hanoi und Washington in gewissem Umfang vom Erbe des Kalten Krieges belastet. | News-Commentary | والآن تغازل الولايات المتحدة فيتنام أيضا، حتى أن البلدين يتفاوضان الآن لإبرام صفقة نووية مدنية. بيد أن تركة الحرب الباردة لا تزال تشوش تفكير القادة في هانوي وواشنطن إلى حد ما. |
Und ich zerbrach in Hanoi. | Open Subtitles | ولقد إنهرت في هانوي |
- Jetzt erzähl, was in Hanoi passiert ist! | Open Subtitles | أخبرنا ماذا حدث في هانوي توقف |
Mein Vater war mit Ihnen in Hanoi. | Open Subtitles | - كان أبي معك في هانوي |
Wir sind immer noch in Hanoi. | Open Subtitles | ما زلنا في هانوي ...لكن |
April 1996 in Oslo und am 27. bis 29. Oktober 1998 in Hanoi abgehaltenen Tagungen über die 20/20-Initiative verabschiedet (A/51/140 bzw. A/53/684, Anhang). | UN | () اعتمدا في الاجتماعين المتعلقين بالمبادرة 20/20 اللذين عقد أحدهما في أوسلو في الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 1996 (A/51/140، المرفق) والآخر في هانوي في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998 (A/53/684، المرفق). |
Kenntnis nehmend von den verschiedenen Initiativen und Anstrengungen zur Organisation von interreligiösen Dialogen, namentlich dem am 23. und 24. September 2003 in Astana abgehaltenen ersten Kongress der Führer der Weltreligionen und traditionellen Religionen und der Initiative für den interreligiösen Dialog, die auf dem vom 7. bis 9. Oktober 2004 in Hanoi abgehaltenen fünften Asien-Europa-Treffen beschlossen wurde, | UN | وإذ تحيط علما بمختلف المبادرات المتخذة والجهود المبذولة لتنظيم حوار بين الأديان، بما في ذلك المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية، الذي عقد في أستانا في 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2003() ومبادرة الحوار بين الأديان التي اعتمدها الاجتماع الآسيوي الأوروبي الخامس المعقود في هانوي في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004، |