Es wird in Indien nie wieder geschehen, denn das war jetzt einmal und nie wieder. | TED | لأنها لن تحدث مرة أخرى في الهند ، لأنها كانت لمرة واحدة وإلى الأبد. |
In diesem Bericht erzählte sie ihr Erlebnis von sexueller Belästigung in Indien. | TED | وفي تقريرها، قصت باكورة حديثها عن مواجهتها للتحرش الجنسي في الهند. |
So sieht in Indien ein Klassenzimmer in einer öffentlichen Schule aus. | TED | هذا ما يبدو عليه صف في مدرسة عمومية في الهند. |
Und selbst mir, die ich schon immer in Indien lebe, bricht es fast das Herz, wenn ich in so eine Schule komme. | TED | وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما. |
All die Arbeit die du gesehen hast dreht sich um mein Lernen in Indien. | TED | الكثير من العلم. كل هذا العمل الذي رأيتوه ناتج من تعليمي في الهند. |
in Indien gibt es dafür große Unterschiede innerhalb der Staaten, und nicht zwischen den Staaten. | TED | الآن في الهند ، والتفاوتات الكبيرة هي داخل الولايات ، و ليست بين الولايات. |
Zum Beispiel bleiben allein in Indien drei Billionen Dollar an Immobilienwerten ungenutzt. | TED | على سبيل المثال، تريليون دولار للعقارات لم تستغل في الهند وحدها. |
Oder sie übergeben die Kontrolle an jemand in Indien oder China, der eine Zeit lang übernimmt. Weil alles direkt verbunden sein wird übers Internet. | TED | ويمكنهم نقل التحكم لشخص ما في الهند أو الصين يمكنه أن يحل في التحكم لفترة لأنه سيكون كله متصل مباشرة عبر الإنترنت |
Ich beweise dem neuen Vizekönig dass des Königs Verfügung in Indien nicht mehr gilt. | Open Subtitles | و أن أثبت للحاكم الجديد أن حكم الملك لم يعد ساريا في الهند |
AIs ich in Indien gefangen war, sah ich meine Mama lächeln. | Open Subtitles | حين كنت في الهند, كنت أرى خيال أمي تبتسم ناحيتي |
Das britische Militär entwickelte sie in den späten 1890er Jahren in Indien, im Dumdum-Waffenlager. | Open Subtitles | في أواخر الثمانيات قام الجيش الانجليزي بتطوير مسدس دام دام آرسـنال في الهند |
Tatsächlich las ich irgendwo, dass es eine der beliebtesten Serien in Indien ist. | Open Subtitles | في الحقيقة، قرأت في مكان ما بأنه أحد أكثرالبرامج الشعبية في الهند |
Curry, die in Indien - glaub mir - nun wirklich nichts spezielles ist. | Open Subtitles | كاري, و صدقني فإنه لا يمكن اعتبارها في الهند بأنها صلصة خاصة |
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum es so viele Menschen in Indien gibt. | Open Subtitles | لابد من أن ذلك هو سبب تواجد الكثير من الناس في الهند. |
Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
Jedes Mal wenn wir eines der Probleme diskutieren, mit denen wir uns beschäftigen - Kinderarbeit auf Baumwollfarmen zum Beispiel, von denen wir nächstes Jahr in Indien 50.000 überwachen... | TED | وعندما نناقش إحدى هذه المشكلات التي علينا معالجتها كعمالة الأطفال في بذر حقول القطن في الهند فإننا هذه السنة سوف نراقب 50،000 مزرعة قطن في الهند |
Zweitens, geht es um die Anti-Korruptions Bewegung in Indien. | TED | ثانيا ، حول الحركة المناهضة للفساد في الهند. |
in Indien war es einfach unmöglich, zu kleben. | TED | في الهند على سبيل المثال كان من المستحيل اللصق. |
Da kommst du morgens zur Arbeit, und hast drei Kollegen, die aus heiterem Himmel entscheiden, ein Krankenhaus in Indien zu bauen. | TED | أقصد، أنت تأتي إلى العمل في الصباح الباكر، و أنت تعمل مع ثلاث أشخاص يقررون فجأة بناء مستشفى في الهند. |
in Indien lieben wir es oft, uns über unsere Regierungsbehörden zu beschweren. | TED | إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند. |
Die Filmemacherin Mira Nair erzählt vom Aufwachsen in einem kleinen Dorf in Indien. Es heißt Bhubaneswar und hier ist ein Bild von einem der Tempel in ihrem Dorf. | TED | تتحدث المخرجة ميرا نير عن نشأتها بمدينة صغيرة بالهند تدعى بوبانسوار وهذه صورة لأحد معابد مدينتها. |
Zurück in Indien um mit diesen Fischern zu arbeiten, stellten wir ein Netz aus eineinhalb Millionen handgeknüpften Knoten her -- das kurz in Madrid ausgestellt wurde. | TED | وبالعودة الى الهند للعمل مع الصيادين صنعنا في البداية شبكة .. من مليون ونصف المليون عقدة يدوية تم تركيبها في مدريد لفترة |
Und damals hatte er einen Freund, der viel in Indien unterwegs war, und der ihm regelmäßig ein Generikum mitbrachte. | TED | و في ذلك الوقت كان له صديق يسافر إلى الهند ، وكان ياتي له من هناك بأنواع بديلة من الدواء. |
in Indien heißt das, ich ärgere mich über einen Typen namens Howard! | Open Subtitles | ربما يعني ذلك شيئا آخرا في هذا البلد ففي الهند, يعني ذلك أني مستاء من شخص اسمه هاوارد |
Im vergangenen Jahr war ich in Indien und habe dort vielleicht die letzten Fälle von Polio gesehen. | TED | كنت في الهند في السنة الماضية، وربما شهدت آخر حالات شلل الأطفال في العالم. |
Das ist ein gigantisches Armutszeugnis für die öffentliche Bildung in Indien. | TED | هذا تصريح كبير عن مدى ضعف نظام التعليم العمومي الهندي. |
Dass die Geschichte eines indischen Teens auf dem US-Markt nicht funktioniert und auch sonst nirgendwo, außer in Indien. | TED | أن قصة مراهق هندي ليست قابلة للحياة في السوق المحلية أو أي مكان آخر في العالم خارج الهند |
Zwanzig Jahre ohne viel Wachstum und ein Trend, der andeutet, dass Wachstum in Subsahara-Afrika etwas besser als in Indien ist. | TED | عشرين سنة من نمو ضئيل واللون الأحمر يخبرك بأن نمو دول أفريقيا جنوب الصحراء كان أفضل بقليل من الهند |
Nur, weil sie in Indien war, heißt das nicht, dass sie kein Idiot ist. | Open Subtitles | فقط لأنها ذهبت للهند لا عني هذا بأنها ليست حمقاء |