"in länder" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحو البلدان
        
    • إلى بلدان
        
    • إلى البلدان
        
    Es mag sein, dass es den Wählern nicht gefällt, dass illegal Migranten in ihr Land kommen. Aber viele finden es mindestens genauso schlimm, dass Migranten gezwungen werden, für Jahrzehnte im Verborgenen zu leben – oder dass von eingewanderten Eltern aufgezogene Kinder in Länder deportiert werden können, die sie noch nie gesehen haben. News-Commentary قد لا يحب الناخبون أن يدخل بعض المهاجرين إلى بلادهم بشكل غير مشروع، ولكن كثيرين يرون أن إرغام المهاجرين على ا��حياة لعقود من الزمان في الظل ــ أو ترحيل الأطفال الذين رباهم آباء مهاجرون إلى بلدان لم يروها من قبل قَط ــ أمر لا يقل عن ذلك مجافاة للضمير والأخلاق.
    Wer die Chance hatte, wanderte ab, zunächst in die Zentren wirtschaftlichen Fortschritts im eigenen Land, dann ins Ausland: in Länder und an Orte, wo die neue Welt sofort zu finden war. News-Commentary تنوعت ردود الأفعال بين الناس. فهاجر منهم من سنحت له الفرصة إلى مراكز التطور الاقتصادي في بلده ومنها هاجر خارجاً إلى بلدان ومناطق يمكنه أن يختبر فيها العالم الجديد بشكل فوري. ومنهم من بقي في البلاد ليبدأ ـ وبشكل غريب ـ في انتخاب خلفاء الأحزاب الشيوعية القدماء نفسهم الذين كان أكثر من سعيد للتخلص منهم قبل سنوات قليلة.
    Auf dieser Grundlage entstand eine neue Welle des Imperialismus (obwohl das Wort immer noch nicht gern verwendet wurde). Im Zuge dessen änderte sich auch die Betrachtung des alten Imperialismus, der nun glorifiziert wurde als die Verbreitung von wirtschaftlichem Fortschritt, Recht, Wissenschaft und Technik in Länder, die sonst nie in diesen Genuss gekommen wären. News-Commentary ولقد مهدت هذه الحالة الطريق أمام موجة جديدة من الإمبريالية (ولو أن العزوف عن استخدام هذه الكلمة ظل باقيا). وكان من المحتم أن يؤثر هذا على تفسيرات الإمبريالية القديمة، التي أصبحنا الآن نستمع إلى من يشيد بها لنشرها التقدم الاقتصادي، وسيادة القانون، والعلوم والتكنولوجيا، إلى بلدان ما كانت لتستفيد من كل ذلك لولا الاستعمار.
    Doch anders als bei Ihnen gibt es keine Unterteilung in Länder. Open Subtitles على الرغم من خلافا لكم، نحن لا نقسم أنفسنا إلى البلدان.
    Wir senden Soldaten in Länder, die mit hiesigen Anschlägen nichts zu tun haben. Open Subtitles نرسل جنودا إلى البلدان ذات الهجمات المحلية أن تفعل شيئا،
    Der Rat legt den Mitgliedstaaten erneut nahe, höchstes Verantwortungsbewusstsein unter Beweis zu stellen und darauf hinzuwirken, dass Waffenlieferungen in Länder und Regionen, die gerade bewaffnete Konflikte überstanden haben, unterlassen werden. UN ويشجع المجلس مرة أخرى الدول الأعضاء على التحلي بأعلى قدر من المسؤولية في الحض على وقف تدفق الأسلحة إلى البلدان والمناطق الخارجة من الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus