Eine riesige Explosion an Regenerationsenergie, würde jede kleine Cyber-Widget in meinem Gehirn ausbrennen, zusammen mit allem, mit dem du verbunden bist. | Open Subtitles | سيكون هناك انفجار كبير من طاقة التجديد مُحرقا كل الأجزاء السايبرمانية في عقلي بالإضافة الى كل شيء متصل بك |
Ich habe alles in meinem Gehirn gelöscht, um dem zu folgen. | TED | لقد محوت كل ما في عقلي علي نحو ما ، كي أستطيع أجري ذلك. |
Tatsächlich ist das ein Sensor für Gehirnwellen, der die elektrische Aktivität in meinem Gehirn liest, während ich diesen Vortrag halte. | TED | إنه مستشعر موجات الدماغ والذي يقرأ النشاطات الكهربائية في دماغي أثناء إلقائي هذا المحادثة. |
Wie kann ein Gedanke in meinem Gehirn materielle Objekte bewegen? | TED | كيف يمكن لهذه الفكرة في دماغي أن تحرك أشياء مادية؟ |
Und dann sagte meine Mutter etwas über meinen Vater und es war, als wurde ein Schalter in meinem Gehirn umgelegt. | Open Subtitles | ثم قالت أمي شيئا عن والدي وكان مثل ذهب قبالة التحول في ذهني. |
EMMET: Wow. Sind wir jetzt in meinem Gehirn? | Open Subtitles | ياللروعه ، هل نحن داخل عقلي الآن؟ |
Also ist kein Neuron in meinem Gehirn gleich wie ein weiteres, und es es gibt kein Neuron in meinem Hirn, dass gleich ist wie in eurem. | TED | حسناً لا توجد خلية عصبية فى عقلى تطابق خلية أخرى , وليس هناك خلية عصبية فى مخى تطابق خلية فى عقلكم . |
Als es in meinem Gehirn war, war es mehr wie eine komprimierte Datei. | Open Subtitles | عندما كان في عقلي كان يشبه الملف المضغوط |
Fantastisch! Molto bene! Ein großes, dickes Universum, in meinem Gehirn eingepflanzt! | Open Subtitles | عظيم، جيد جدا كون كبير عظيم موضب في عقلي |
Sie klingen gut in meinem Gehirn, dann meine Zunge macht nicht die Worte klingen sehr gut. | Open Subtitles | تبدو منطقية في عقلي لكن لساني يجعلها غير منطقية أبداً |
Nicht mein rasantes gutes Aussehen oder... den riesigen Computer in meinem Gehirn? | Open Subtitles | ليس جوده المظهر ولا الحاسب العملاق في عقلي |
Du kannst in meinem Gehirn suchen, so viel du willst, aber die Wahrheit ist, es war eine Entscheidung des Herzens. | Open Subtitles | يمكنك أن تحفر في عقلي بقدر ما تُريد ولكن حقيقة الأمر هي أنها جُزء من قلبي |
SR: Was passierte also in meinem Gehirn, während ich mich an meine Ex erinnerte? | TED | ستيف: ما الذي كان يحدث في دماغي بينما كنت أتذكَّر حبيبتي السابقة؟ |
All diese Informationen werden von meinen Rezeptoren wahrgenommen und in Signale zwischen den Neuronen in meinem Gehirn umgewandelt. | TED | كل هذه المعلومات يجري إدراكها من خلال مستقبلاتِي ثم تتحول إلى إشارات بين الأعصاب في دماغي. |
Und je häufiger ich das so mache, desto mehr erschaffe ich ein neurales Netz in meinem Gehirn, bis ich es endlich akzeptieren kann, dass es möglich ist. | Open Subtitles | و كلما أكثرت من فعل ذلك , كلما ازدادت الشبكة العصبية في دماغي التي تخبرني بأن ذلك ممكن. |
die jetzt in meinem Gehirn verankert sind, und mich unter konstanter Angst, Gefahr und Sorge halten. Bryce Larkin. | Open Subtitles | و هي الآن في دماغي, و تجعلني في حالة خوف و خطر و قلق مستمرة |
Ich habe absolut kein Interesse daran, etwas in meinem Gehirn auszudenken und zu sagen: "So sieht es aus." Tatsächlich bemerkte jemand – Ewan, vielleicht waren Sie es bei Ihrer Einführung – dass es dies ist, was Architekten – sagte jemand, es ist das, worauf Geschäftsleute hinauslaufen, worauf die Unternehmenswelt hinausläuft, wenn es aussehen soll, wie etwas am Ende der Produktionslinie? | TED | لست مهتما علي الإطلاق بتصور شىء في ذهني ثم أقول " هكذا تبدو". في الحقيقة، أحد ما ذكر إيوان، لربما كانت في مقدمة كلامك. عن ماهية المعماري هل قال أحد ما أنها ما توصل إليه أصحاب العمل أو أنها ما توصل اليه عالم الشركات الكبرى حينما يريدون ان يجعلوها تبدو في أوج الحداثة ؟ وااو |
Am nächsten Morgen, hatte ich zu wenig geschlafen und machte mir Sorgen um das Loch im Fenster, ich musste daran denken, meinen Bauunternehmer anzurufen und bei den eisigen Temperaturen und den bevorstehenden Meetings in Europa mit all dem Cortisol in meinem Gehirn, war mein Denken vernebelt, nur wusste ich das nicht, weil meine Gedanken eben vernebelt waren. | TED | لذا في صباح اليوم التالي عندما استيقظت من السويعات القليلة التي حظيت بها قلقٌ بشأن الفجوة الموجودة في النافذة وأنه يجب عليّ الاتصال بالمتعهد وقلقي بسبب الحرارة المنخفضة جدا بالإضافة إلى الاجتماعات المرتقب انعقادها في أوروبا وكما تعلمون، مع كل هذا الكورتيزول في ذهني كان تفكيري مشتتا ولكنني لم أكن أعرف أنني كذلك لأن تفكيري كان مشتتا |
Wow. Sind wir jetzt in meinem Gehirn? | Open Subtitles | ياللروعه ، هل نحن داخل عقلي الآن؟ |
Ich muss zugeben, zuerst fühlte es sich seltsam an, dieser metallische Geschmack, aber dann war es wie Elektrizität, die durch meinen Körper strömt, eine Million Sterne, die alle auf einmal in meinem Gehirn explodieren, | Open Subtitles | أقرّ أنّي بالبداية شعرت بغرابة ذاك المذاق المعدنيّ لكنّه عندئذٍ صار وكأنّه كهرباء تسري في جسدي وكأن مليون نجمة تفجّرت داخل عقلي مرّة واحدة |