Im Juni 2008 zum Beispiel saß ich in Paris vor dem Fernseher und hörte von dieser furchtbaren Sache die in Rio de Janeiro passierte. Der erste Slum Brasiliens heißt Providencia. | TED | على سبيل المثال, في 2008, كنت اشاهد التلفاز في باريس, عندما سمعت عن ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في ريو دي جينيرو. في احدى قرى البرازيل وتسمى برفيدينسيا. |
Aber nach dem Stirlingmotor kam Otto daher, und auch er erfand den Verbrennungsmotor nicht, sonder entwickelte ihn nur weiter. Er führte ihn 1867 in Paris vor, | TED | ولكن بعد محرك ستيرلنج أتى أوتو وهو أيضا لم يخترع محرك الاحتراق الداخلي، لقد حسنه فحسب لقد أظهره في باريس عام 1867 |
Glauben Sie immer noch, dass Erikas Mörder auch der Mörder des Mädchens in Paris vor über 20 Jahren ist? | Open Subtitles | هل لا زلت تعتقد أن الرجل الذى قتل اٍريكا هو نفسه الذى قتل الفتاة في باريس منذ 20 سنة ؟ |
Die Studenten nennen das, was in diesen Tagen in Paris vor sich geht, kulturelle Revolution. | Open Subtitles | يسمي الطلبة الاحتجاجات في باريس ثورة ثقافية |
Das erste gehirngesteuerte Exoskelett war nach dem berühmtesten brasilianischen Wissenschaftler benannt, Alberto Santos Dumont, der am 19. Oktober 1901 in Paris vor einer Million Menschen das erste gesteuerte Luftschiff baute und flog. | TED | أول هيكل خارجي يتحكم به الدماغ، سُمي باسم أشهر عالم برازيلي على الإطلاق ألبرتو سانتوس دومون، الذي أنشأ في 19 أكتوبر 1901، أول سفينة جوية متحكم بها وكان أول من حلق بها في باريس أمام مليون مشاهد. |
Dem Völkerbund. Es gab eine große Versammlung in Paris vor drei Wochen. | Open Subtitles | عصبة الأمم اجتماع في (باريس)، منذ شهر |
Er fällt in Paris vor einen Zug. | Open Subtitles | يسقط في وجهِ قطارٍ قادمٍ في (باريس). |
In Paris, vor neun Jahren. | Open Subtitles | في (باريس)، قبل تسع سنوات. |