Im Falle, dass einer von euch Diebstahl in seinem Herzen trägt,... solltet Ihr wissen, dass ich das Geld aus dem Schlangenbehälter entfernt habe. | Open Subtitles | في حال ما كان لدي أي منكم مكان للصوصية في قلبه يجب أن تعلما أني نقلت نقودي بعيدا عن علبة الأفاعي |
Der Thron urteilt nicht über das was ein Mann glaubt in seinem Herzen. | Open Subtitles | العرش لايحكم على ما يؤمن به الرجل في قلبه نحن نحكم فقط |
Es war fast so, als wäre das Loch in seinem Herzen so groß, dass selbst die Liebe einer Familie, ohne Arbeit, es nicht füllen konnte. | TED | كان الامر كما لو انه كان يملك فراغاً كبيراً في قلبه لم يستطع حب عائلته له .. بدون العمل ان يملأه له |
Ganz gleich, was die Menschen ihm für einen Namen geben, in seinem Herzen wird er sich doch für den König halten. | Open Subtitles | أي ملك بأسم آخر في قلبه ما زال يعتقد نفسه كملك |
Er wurde mit einem halbe Magen und einem Loch in seinem Herzen geboren. Er wird sterben. | Open Subtitles | لقد وُلد بنصف معدة و ثقب بقلبه , سيموت |
Der Prinz wollte sich entschuldigen, aber es war zu spät, denn sie hatte gesehen, dass in seinem Herzen keine Liebe war. | Open Subtitles | حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه |
Ein wahrer Zimmermann... ist der, der ein Haus in seinem Herzen bauen kann. | Open Subtitles | النجار الحقيقي.. هو الذي يبني بيتاً في قلبه. |
Aber ein Mann kann nicht zeigen was in seinem Herzen ist wenn er sein Gesicht versteckt. | Open Subtitles | ولكن الرجل لا يستطيع أن يوضح ما في قلبه عندما يخفي وجهه |
Sie kontrollieren weder mich noch irgend etwas mit Blut in seinem Herzen. | Open Subtitles | لا تتحكم بي ولا بأي شئ يسري الدم في قلبه |
Doch Oogway sah Dunkelheit in seinem Herzen und verweigerte sie ihm. | Open Subtitles | لكن اوجوي رأى جانباً مظلماً في قلبه فرفض |
Wenn sie die andere Hälfte bei ihm findet, wird ihr Vertrauen erschüttert sein und sie wird merken, dass tief in seinem Herzen noch immer eine Kerze für mich brennt. | Open Subtitles | عندما تجد النصف الآخر عنده إيمانها به سيكون مهزوز وهي ستدرك أن الشمعة ما زالت تحترق بعمق في قلبه لي |
Jedenfalls glaubten die Ägypter, dass die Seele eines Menschen in seinem Herzen verbleibt. | Open Subtitles | على أي حال، يعتقد المصريون أن روح الشخص تبقى في قلبه |
Mu Shun sagte, solange die Hoffnung in seinem Herzen lebe, könne uns nichts umbringen. | Open Subtitles | وقال شون مو أنه ما دام الأمل في قلبه فأنه على قيد الحياة, لاشئ يمكن أن يقتلنا. |
Nur ein wahrer Hochkönig wird die Antworten in seinem Herzen tragen. | Open Subtitles | فقط الملك الصحيح سوف يملك الإجابات في قلبه |
Er hat verstanden, dass ich hier glücklich bin, und durch die Güte in seinem Herzen hat er mir erlaubt, hier bei dir zu bleiben. | Open Subtitles | كان يفهم بأنني سعيد هنا على الأرض فهم ما كنت اريده ووجد الخير في قلبه فتركني ابقى |
Aber in seinem Herzen bleibt er immer ein Hurone! | Open Subtitles | لكنه في قلبه دائماً من الـ هيرون |
Niemand versteht wie ich die Düsternis in seinem Herzen. | Open Subtitles | -لا يمكنك ان تفهم الظلام في قلبه مثلما افهمه انا. |
Er versucht mich in seinem Herzen einzufangen, aber das wird im nicht gelingen! | Open Subtitles | وقال انه سوف سرقة نظري، وقال انه سوف قفل لي في قلبه... ... هل هذا يحدث من أي وقت مضى؟ |
Eines glaube ich fest, du wohnst noch immer in seinem Herzen. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لازال يقدرك في قلبه |
Jeder fühlt diese Traurigkeit in seinem Herzen. | Open Subtitles | كل شخص لديه بعض الحزن بقلبه |
Das Messer steckte in seinem Herzen, aber es gibt kein Blut. | Open Subtitles | السكين غرست فى قلبه ,ولكن لايوجد دم |