Vielleicht werden die neuronalen Zentren in unserem Gehirn auf eine Art und Weise abgebaut, dass wir nicht mehr in der Lage sind, negative Emotionen zu verarbeiten. | TED | ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية. |
Es gibt eine Region in unserem Gehirn, die Sie vielleicht als "Belohnungszentrum" kennen. | TED | ربما قد سمعتم بوجود منطقة في أدمغتنا المشار إليها "مركز المكافأة". |
Steve und ich denken – aufgrund mathematischer Analyse – dass ein sehr einfaches Phänomen die Wurzel des Ganzen ist, das in unserem Gehirn vorkommt. | TED | قمنا أنا و ستيف من خلال التحليل الرياضي، باقتراح وجود ظاهرة بسيطة لتفسير ذلك، و التي تكمن في عقولنا. |
Unter den besten Beobachtungsbedingungen, den allerbesten, erkennen, kodieren und speichern wir in unserem Gehirn nur Bruchstücke des gesamten Erlebnisses vor uns und diese werden in verschiedenen Teilen des Gehirns gespeichert. | TED | حتي في أفضل ظروف المراقبة الأفضل بدون أي شك نحن فقط نلقط ونحلل ونسجل في عقولنا أجزاء صغيرة من مجمل مايحدث أمامنا وهذه الاجزاء تسجل في أجزاء مختلفة من الدماغ |
2.000 Jahre später können wir die Vorgänge in unserem Gehirn erklären. | TED | بعد 2000 سنة ، يمكن لنا أن نفسر هذا في الدماغ. |
Wenn das Gehirn 400 Milliarden Bits an Informationen verarbeitet... und uns nur 2000 davon bewusst sind, bedeutet es, dass Realität die ganze Zeit über in unserem Gehirn geschieht. | Open Subtitles | إذا كان الدماغ يتلقى 400 مليار وحدة من المعلومات و وعينا فقط للـ 2000 ذلك يعني أن الحقيقة تحدث في الدماغ طوال الوقت. |
Wir tragen viel Ballast aus unserer Vergangenheit in unserem Gehirn. | TED | في الواقع ، نحن نحمل الكثير من الأمتعة من السنة الماضية دماغنا البشري. |
Gehirnstudien haben gezeigt, dass Liebesentzug dieselben Mechanismen in unserem Gehirn aktiviert, die bei Süchtigen durch den Entzug von Kokain oder Opiaten aktiviert werden. | TED | أظهرت دراسات الدماغ بأن الانسحاب من علاقة رومانسية ينشطُ نفس الآليات في أدمغتنا التي يحصلُ تفعيلها عندما ينسحب المدمنون من تعاطي مواد كمخدر الكوكايين والأفيون. |
Fürsorge ist die Überwachungskamera, die Sicherheitskamera in unserem Gehirn, die entscheidet, ob du einen Mehrwert schaffst oder nicht. | TED | فالرعاية هي الكاميرا الأمنية - ونسميها الكاميرا الأمنية منخفضة الدقة في عقولنا - والتي تحدد إن كنت ذو قيمة أو لا. |
(Musik) Es gibt womöglich einen einzelnen Teil in unserem Gehirn, der all unsere Bauchgefühle, alle Dinge, die wir tun können, bevor wir überhaupt über sie nachdenken, enthält. | TED | (موسيقى) ربما كان جزء معين في عقولنا يحمل جميع غرائزنا، الأمور التي نعرف فعلها قبل حتى أن نفكر |
Der Temporallappen enthält den emotionalen Antrieb in unserem Gehirn. | Open Subtitles | الفص الصدغي في الدماغ يتحكم بالجزء العاطفي فينا |
Bei dieser Arbeit ist mir nicht der exakte Ort dieser Gehirnareale wichtig, sondern dass wir in unserem Gehirn überhaupt selektive, spezifische Komponenten haben. | TED | الأمر الأهم بالنسبة لي في هذا العمل ليس إيجاد المناطق الخاصة في الدماغ بل حقيقة كوننا ببساطة نمتلك مكونات مخصصة وانتقائية في دماغنا. |
Es ist das Zentrum für Traurigkeit in unserem Gehirn. | TED | إنها مركز الحزن في الدماغ |
Wir haben einen großen Teil in unserem Gehirn für das Sehen vorgesehen. Größer als es für Anderes vorgesehen ist. | TED | لدينا جزء كبير من دماغنا مكرّس للرؤية. أكبر من أي شيء آخر . |