Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien | UN | إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
Sie sollten die Cholera verbreiten, vor allem in Zentralasien. | Open Subtitles | فلقد وضعت تركيبة معينة لِنَشر الكوليرا، وخاصةً في وسط آسيا. |
Ich würde sagen sehr ernst, Sir. Wenn die Chinesen das Bauteil besitzen, müssen die Russen ihre Verteidigungs- linie in Zentralasien ausbauen. | Open Subtitles | بوجود القطعة مع الصينيين سيحتاج الروس لمد خط دفاعهم في وسط آسيا |
Du kannst nicht sagen, „Jetzt würde ich gerne eine umweltfreundliche Stadt in Zentralasien machen“, weil man natürlich auf Aufträge angewiesen ist. | TED | لا يمكنك أن تقول ببساطة أنك تود بناء مدينة مستدامة في آسيا الوسطى لأن ذلك ليست الطريقة التي تحصل بها على الصفقات |
Diesen Sommer beginnen wir mit der Konsturktionsplanung der ersten beiden Berge an, für die erste CO2-neutrale Insel in Zentralasien. | TED | وهذا الصيف سنبدأ وثائق التشييد والبناء لأول جبلين فيما ستصبح أول جزيرة خالية من الكربون في آسيا الوسطى |
Und "Buzkashi" ist ein Reiterspiel mit Ziegen... in Zentralasien. | Open Subtitles | وبوزكاشي هو هوكي يُلعب بالماعز في وسط آسيا |
Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien | UN | 61/88 - إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
sowie in der Erwägung, dass die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien wirksam dazu beitragen kann, den internationalen Terrorismus zu bekämpfen und zu verhindern, dass Kernmaterial und nukleare Technologien in die Hände von nichtstaatlichen Akteuren, vorrangig Terroristen, gelangen, | UN | وإذ ترى أيضا أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا هو إسهام فعال في مكافحة الإرهاب الدولي والحيلولة دون وقوع المواد والتكنولوجيات النووية في أيدي جهات من غير الدول، وبدرجة أساسية الإرهابيين، |
Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien | UN | 57/69 - إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا |
bb) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Beschluss 59/513 vom 3. Dezember 2004) | UN | (ب ب) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (المقرر 59/513 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛ |
i) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Resolution 61/88) | UN | (ط) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (القرار 61/88)؛ |
Vertrag über eine kernwaffenfreie Zone in Zentralasien. | UN | () معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا. |
bb) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Beschluss 58/518 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ب ب) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (المقرر 58/518 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
bb) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Beschluss 58/518 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ب ب) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (المقرر 58/518 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
b) Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in Zentralasien (Resolution 53/77 A und Beschluss 54/417) | UN | (ب) إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا (القرار 53/77 ألف والمقرر 54/417)؛ |
Transitsysteme in den Binnenstaaten in Zentralasien und den ihnen benachbarten Transitentwicklungsländern | UN | 55/181 - بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية |
erneut nachdrücklich darauf hinweisend, wie wichtig es ist, die internationalen Unterstützungsmaßnahmen zu verstärken, um auch künftig den Problemen der neuen unabhängigen Binnenentwicklungsländer in Zentralasien und der ihnen benachbarten Transitentwicklungsländer zu begegnen, | UN | وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولي للمضي في معالجة المشاكل التي تواجهها الدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية، |
Der erwachende Riese in Zentralasien | News-Commentary | العملاق الذي أفاق في آسيا الوسطى |
1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Beitrag der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen zur Steigerung der Effizienz des Transitverkehrssystems in den Binnenstaaten in Zentralasien und den ihnen benachbarten Transitentwicklungsländern; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالمساهمة المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لتحسين كفاءة شبكة النقل العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛ |
Und als sich das Klima wieder änderte, wie es das eben tut und sich neue Lebensräume öffneten, kamen die an die Steppe angepassten Arten, die Steppenmammuts, in Zentralasien an und verdrängten die Südmammuts nach Westeuropa. | TED | وثمّ، مرة أخرى، ومع تغير المناخ كما يفعل دائماً، ومع وجود مواطن جديدة، وصل لدينا نوع جديد مكيّف مع السهول يدعى trogontherii، في آسيا الوسطى مُبعداً الmeridionalis الى أوروبا الغربية. |
Karen... wenn Jack Bauer diesen Austausch verhindert, werden die Russen unsere Streitkräfte in Zentralasien angreifen. | Open Subtitles | (كارين) لومنع (جاك باور) هذا التبادل من الحدوث سيهاجم الروس قواعدنا العسكرية في "آسيا الوسطى" |