"in zwei hälften" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى نصفين
        
    • من النصف
        
    • الى نصفين
        
    Auch dieses Land war in zwei Hälften geteilt. TED الآن، ياله من مكان منقسم. لقد إنقسمت الدولة إلى نصفين.
    Diese Straße teilt das Ghetto ungefähr in zwei Hälften. Open Subtitles أن هذا الشارع يقسم الحي اليهودي إلى نصفين تقريباً
    Als ich klein war, nahm meine Mutter ein Zwillingseis und brach es in zwei Hälften und gab mir eine und eine meiner Schwester. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان امي تأخذ عودين من الآيسكريم وتكسره إلى نصفين
    Ich habe genau dieses Foto in zwei Hälften gerissen, den einzigen Abzug. Open Subtitles لقد مزقت النسخة الوحيدة من هذه الصورة من النصف
    Ich verstehe nicht. Diese Liege ist in zwei Hälften geschnitten. Open Subtitles إنها مقطوعة من النصف
    Und während er fliegt, bemerke ich, dass es ein Pfeil ist, der ihren Kopf in zwei Hälften spaltet. Open Subtitles انها كالشراع ادركت انها كالسهم قسمت رأسها الى نصفين
    Sie lag sechs Häuserblocks von hier entfernt, in zwei Hälften geschnitten. Open Subtitles لقد وجدناها عن بعد 6 بنايات من هنا مقطوعة الى نصفين
    Ich bin eine starke Frau und mein stärkerwerdender Feminismus wird dich in zwei Hälften reissen wie eine rechtschaffende Axt der Gleichheit. Open Subtitles ومساواة جنسيتي ستقطعك إلى نصفين مثل الشفرة , بالتساوي لقد كنا نعامل الفتيات بإهمال
    Wenn mein Adrenalin fließt, werden meine Hände die Violine in zwei Hälften zerbrechen. Open Subtitles فهو يعمل معي إذا حصلتُ على دفعة أدرينالين فستحطّم يدي العملاقة الكمان الذي لا يقدر بثمن إلى نصفين
    Und gerade eben wurde mir gesagt, dass es einen jungen Mann gibt, dem ein Pfeil in die Kehle geschossen wurde, und der buchstäblich in zwei Hälften geteilt wurde. Open Subtitles وحالياً، إنهم يقولون لى بأن هناك شاب صغير أصيب بسهم فى حلقه وتم قطعه إلى نصفين
    Deine ultimative Nacht. Ich werde dich in zwei Hälften spalten. Open Subtitles ستكون آخر ليلة في حياتك , سأقسمك إلى نصفين
    Wir haben gesehen, wie ein Typ in zwei Hälften geschnitten und an einen Fisch genäht wurde. Open Subtitles رأينا رجل يتم تقطيعه إلى نصفين ثم يتم تخيطه ليصبح سمكة.
    Als wir sie fast hatten, haben sie ihn praktisch in zwei Hälften geschossen. Open Subtitles وعندما إقتربنا، كادوا يمزقونه إلى نصفين بالرصاص.
    Die Eltern werden wiederholt in zwei Hälften gepeinigt. Open Subtitles الآباء سيتم قطعهم من المنتصف ثم نقطّعهم إلى نصفين مجددًا.
    Nun, der weise König aus der Bibel, der die Idee hatte, einen Säugling, um den zwei Mütter stritten, in zwei Hälften teilen zu lassen. Oder zu zerteilen? Ich erinnere mich nicht an den genauen Wortlaut. Open Subtitles شق طفل تتنازع عليه امرأتان إلى نصفين أو إلى قطعتين، لا أتذكر كلماته بالتحديد
    Sie teilten das Königreich in zwei Hälften. TED وقسموا المملكة بأكملها إلى نصفين.
    - beim Schneiden einer Frau in zwei Hälften nutzte. Open Subtitles استخدمه لأول مرة لقطع امرأة الى نصفين
    in zwei Hälften geteilt, wie mit einem verdammten Ginsu-Messer. Open Subtitles (قطعة الى نصفين مثل (جينسو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus