"infizierter" - Traduction Allemand en Arabe

    • المصابة
        
    • المصابين
        
    • مصاب عرض
        
    • المصابات
        
    In der Minute, in der unser infizierter Server wieder im Hauptnetzwerk drinhängt, sind wir bereit. Open Subtitles في اللحظة التي تعود فيها خوادمنا المصابة إلى الشبكة الرئيسية سنكون جاهزين
    Sobald unser infizierter Server wieder am Netz hängt, sind wir drin. Open Subtitles في الدقيقة التي تعود فيها خوادمنا المصابة على الشبكة سينتهي الأمر
    Was wir hier zeigen ist -- auf dieser Achse hier zeige ich den Prozentsatz infizierter Erwachsener. TED وما نقوم بعرضه هنا على هذا المحور هنا، نسبة المصابين من البالغين
    Das ist die erste Gruppe nicht infizierter von beiden Testgruppen. Open Subtitles هذه هي الدفعة الأولى لغير المصابين من مجموعتي الفحص.
    Ein männlicher infizierter setzte sich heute dem Sonnenlicht aus. Open Subtitles ذكر مصاب عرض نفسه لأشعة الشمس اليوم
    Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion. UN ويهدد العدد المتزايد من النساء والبنات المصابات بالمرض إنتاج الأغذية والزراعة.
    Aber laut Befehl darf kein infizierter in die Basis. Open Subtitles الاموار تنص على ان جميع المصابين يبقون خارج المجمع
    Sei still. Das ist ein infizierter. Open Subtitles هدوء، هناك بعض المصابين
    Dadurch wurde nicht nur erhebliches Interesse an diesem Thema geweckt, sondern es gingen auch echte Zusagen ein, namentlich seitens Daimler-Chrysler, die umfassende Betreuung sowie die Kosten der medikamentösen Behandlung infizierter Arbeiter in Südafrika zu übernehmen. UN وولّد هذا اهتماما كبيرا بالموضوع والتزامات فعلية له، بما في ذلك التزام من شركة ديملر كرايزلر بتوفير الرعاية الشاملة وسداد نفقات علاج العاملين في جنوب أفريقيا المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بما يلزمهم من أدوية.
    Das klingt wie ein Szenario der fernen Zukunft, wenn Sie jedoch bedenken, dass wir für eine Vielzahl infizierter Menschen womöglich keine Antibiotika haben werden wäre eventuell eine Zuteilung sinnvoll, wer welche Antibiotika vorrangig verwenden darf. Bei manchen könnte das auf klinischer Notwendigkeit, bei anderen auf Preisgestaltung beruhen. TED وهذا يبدو مثل سيناريو حالم، لكن لو نعتبر حقيقة أنه يمكن ألا تكون لدينا مضادات حيوية للعديد من الناس المصابين بعدوى، يمكن أن نعتبر حقيقة أننا قد نريد تخصيص من يستحق فعلًا استخدام بعض من هذه المضادات الحيوية أكثر من الآخرين، وبعض من هذه قد يجب أن يكون على أساس الاحتياج السريري، ولكن أيضًا على أساس التسعير.
    Ein männlicher infizierter setzte sich dem Sonnenlicht heute aus. Open Subtitles ذكر مصاب عرض نفسه للشمس اليوم
    Eine weitere innovative Partnerschaft im Rahmen des Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften ist die von der Rockefeller-Stiftung geleitete Initiative zur Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung, deren Schwerpunkt auf der Prävention von HIV/Aids in Verbindung mit der Behandlung liegt, um die Überlebenschancen infizierter Mütter und ihrer Säuglinge zu verbessern. UN 215- وثمة شراكة مبتكرة أخرى يسرها صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية هي المبادرة المعززة لمكافحة انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل التي بدأتها مؤسسة روكفيلر، والتي ركزت على الوقايـة من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز الموصولة بالعلاج كيما يتسنى زيادة فرص النجاة للأمهات المصابات بالفيروس وأطفالهن على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus