Verdammt, die Antikerdatenbank müsste sogar Informationen darüber haben. | Open Subtitles | اللعنه قاعده بيانات القدماء ربما لديها معلومات عن ذلك |
Es sollten Informationen darüber vorgelegt werden, wie diese Überprüfungen eingeleitet werden können und wie viele derartige Überprüfungsverfahren im Berichtszeitraum stattgefunden haben. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن الطريقة التي يمكن أن تتم بها هذه الاستعراضات وعن عدد الإجراءات الاستعراضية التي تم الاضطلاع بها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Teilnehmende Ärzte offenbaren freiwillig auf einer öffentlichen Webseite Informationen darüber, wo sie Medizin studierten, worauf sie spezialisiert sind und ihre Interessenskonflikte. | TED | تكشف الأطباء المشاركين تطوعًا في مواقع الإنترنت العامة ليست فقط معلومات عن أين درسنا الطب وما هو تخصصنا الطبي، بل أيضًا عن تضارب مصالحنا. |
Sie besitzen also sämtliche Informationen darüber, was gebaut worden ist. | TED | وبالتالي تكون كل المعلومات حول ما تم بناءه مضمنة فيها. |
Es gibt mehr Informationen darüber, was in Kenia gerade passiert, als eine einzelne Person verwalten kann. | TED | يوجد المزيد من المعلومات حول ما يحدث في كينيا الآن أكثر مما يمكن لأي شخص أن يتعامل معه. |
Die Schriftrolle enthält Informationen darüber, wie man einen Nogitsune austreibt. | Open Subtitles | وكان التمرير المعلومات حول كيفية طرد لنوجيتسوني |
Jeder der Informationen darüber hat, wo sich Lucy Carlyle aufhält, sollte sofort die Polizei benachrichtigen. | Open Subtitles | أي شخص لديه معلومات (عن مكان (لوسي كارلايل يجب أن يتصل بالشرطة في الحال |
Klar, Sie haben uns geholfen, Informationen darüber zu bekommen, was sie ist, aber bei dem, was sie will, nicht so sehr. | Open Subtitles | بالتاكيد لقد ساعدتنا في الحصول على معلومات , عن شخصيتها لكن عن ما تريده ! فلم تعطينا الكثير |
c) Informationen darüber bereitzustellen, wie nichtmilitärische Hierarchielinien im Sicherheitsbereich zum Leiter der Hauptabteilung Sicherheit führen; | UN | (ج) توفير معلومات عن كيفية مآل سلم السلطة غير العسكرية المتصلة بالأمن إلى رئيس إدارة شؤون السلامة والأمن؛ |
- Informationen über die von den Regierungen in Bezug auf die früheren Empfehlungen der Gruppe getroffenen Maßnahmen, namentlich Informationen darüber, wie sich der Kapazitätsaufbau und die Reformen in der Region auf die Ressourcenausbeutung auswirken; | UN | - معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات استجابة لتوصيات الفريق السابقة، بما فيها معلومات عن مدى تأثير بناء القدرات وإجراء الإصلاحات في المنطقة على أنشطة الاستغلال؛ |
Wissen Sie, daß Sie keine Informationen darüber haben, was dieser abtrünnige Vorarbeiter tat, bevor er zu Aegis Öl kam? | Open Subtitles | هل تعرف انه ليس لديكم اية معلومات عن هذا الخائن قبل مجيئه للعمل في (ايجيس)؟ |
Falls Sie Informationen darüber haben, wo Lydia Spring ist, melden Sie sich unter dieser Nummer. | Open Subtitles | إن كانت لديك معلومات عن مكان... "ليديا سبرينغ" يرجى الاتصال على الرقم أدناه |
50. ersucht den Generalsekretär ferner, in seinen sechsten jährlichen Fortschrittsbericht Informationen darüber aufzunehmen, welche Erkenntnisse bei der Durchführung des Sanierungsgesamtplans bislang gewonnen wurden und wie diese genutzt werden, um die laufende und künftige Planung und Durchführung des Sanierungsgesamtplans zu verbessern. | UN | 50 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات عن الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية الاستفادة منها في الوقت الراهن وفي المستقبل لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه. |
wo Sie Sätze eingeben und der Text der Website enthält viele Informationen darüber, welches Bild das ist. Aber wie wäre es, wenn das Bild Sie mit all Ihren Bildern verknüpft? | TED | تقوم بكتابة عبارات، ويظهر بصفحة الويب الكثير من المعلومات حول ما تحويه الصورة والآن، ماذا إذا كانت الصورة ترتبط بجميع الصور لديك؟ |
eine Gruppe von Requisitenverrückten wie ich, die sich das Replica Props Forum nennt. Es sind Leute, die mit Filmrequisiten handeln, sie herstellen oder Informationen darüber sammeln. | TED | إنها مجموعة لمدمني الدعامات تماماً مثلي يسمى منتدى الدعامات طبق الأصل، ويتبادل رواده، يصنعون ويجوبون في المعلومات حول دعامات الأفلام. |
Und im Grunde genommen arbeitet das Internet so, dass Router Informationen darüber austauschen, wie Nachrichten irgendwohin vermittelt werden können und dieser Prozessor, an dem nur eine Karte fehlerhaft war, entschied sich eine Nachricht an irgendeinen Ort und entgegen der Zeit zu senden. | TED | والطريقة التي تعمل الإنترنت بها هي أجهزة التوجيه أساسًا تقوم بمبادلة المعلومات حول كيفية إيصال الرسائل إلى أماكن، وهذه معالجة واحدة، وبسبب البطاقة التالفة، تقرر أنها بالفعل بإمكانها إيصال رسالة إلى مكان ما في الوقت الخطأ. |
Zu vielen Indikatoren in den Entwicklungsländern gibt es nur wenig Informationen darüber, was erreicht wurde. Im Internet mangelt es nicht an Angaben über die Anzahl armer Menschen in fast allen Ländern für jedes Jahr seit 1990, aber vieles davon beruht auf einer lückenhaften Datengrundlage. | News-Commentary | في ما يتعلق بالعديد من المؤشرات في العالم النامي، لا يوجد سوى كمية صغيرة من المعلومات حول ما تم إنجازه بالفعل. ولا يوجد نقص في المعلومات المتاحة على الإنترنت حول عدد الفقراء في أي بلد تقريباً في أي عام منذ 1990؛ ولكن الكثير من هذه المعلومات يستند على بيانات سطحية وغير مفصلة. |
Da ist Open Data Kenya, das Informationen darüber, wo Projekte sind, geocodiert und kollaborativ vernetzt, und zeigt, ob sie Ergebnisse liefern. | TED | هنالك (كينيا مفتوحة البيانات)، و التي تقوم بالترميز الجغرافي و تحشيد مصادر المعلومات حول أين المشاريع، وهل يقومون بإيصال نتائج. |