Wie Sie alle wissen nutzen Fernbedienungen eine infrarote LED, die wir an und ausschalten. | TED | كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه |
Umso mehr Kohlendioxid in der Atmosphäre ist, desto wahrscheinlicher ist es, dass infrarote Photonen wieder auf der Erde landen und unser Klima verändern. | TED | وكلّما ازداد ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، زاد احتمال أن تعود الفوتونات تحت الحمراء وتحط على الأرض فيتغير بذلك مناخنا. |
Normale, infrarote und ultraviolette Linsen. | Open Subtitles | الاشعة تحت الحمراء والعدسات الفوق بنفسجية |
Normale, infrarote und ultraviolette Linsen. | Open Subtitles | الاشعة تحت الحمراء والعدسات الفوق بنفسجية |
Kreischer kriege ich mit Detektoren nicht, also lade ich infrarote Satellitenbilder herunter. | Open Subtitles | لا يستطيع تعقيب شريكير مع جيوفون لذا انا جهز للتحميل صور الأقمار الصناعية تحت الحمراء. |
infrarote Wi-Fi-Signale verstärken den letzten Rest an Netzhautfunktion. | Open Subtitles | النظارة تساعدك على الرؤية أشعة تحت الحمراء لا سلكيه تجعلهم يزدادون |
Es gibt eine neue Prozedur, die Skorpiongift und infrarote Farbe benutzt. | Open Subtitles | والطلاء بالأشعة تحت الحمراء يتمّ طلاء الخلايا السرطانيّة فقط |