Er heiratete nach Marilyns Tod die Fotografin Inge Morath. | Open Subtitles | بعدما تزوجت "مارلين" من المصور "إنجي مورات" وكان لهم إبناً |
Es wird so kommen, wie wir es planen. Alle werden denken, es war Inge. | Open Subtitles | سيجري كل شيء كما خططنا .وسعتقد الجميع أن المذنب (إنجي) |
Inge wagt sich vor und klagt uns an. | Open Subtitles | ،(إنجي) ستهمُنا بسرعه لكوننا الرجال المقرّبون للملك |
Die Vertrauten des Königs und seinen Verwandten, seinen eigenen Bruder! Gisle und Inge sind keine Königssöhne. | Open Subtitles | ونسيبهُ و أخاه .(غيسلي) و (إنجي) ليسوا أبناء له |
Inge . | Open Subtitles | إنج |
Und Inge ist der Ältere, Inge steht an erster Stelle der Thronfolge. | Open Subtitles | و (إنجي) هو الأكبر .وهو أول من يكون المرشّح للمُلك |
Inge Bårdsson nützt es am meisten, dass der König tot ist. | Open Subtitles | (إنجي باردسون) هو من كسب أكثر .بمقتل الملك |
Nicht Inge, sondern Håkon Håkonsson ist der rechtmäßige | Open Subtitles | ليس (إنجي) لكن الطفل (هاكون) .هو الوريثُ الشرع ليكون الملك |
Im Jahr 1217 übernahm der erst 13-jährige Håkon Håkonsson das Zepter von Inge Bårdson und regierte 46 Jahre sein Land. | Open Subtitles | في عام 1217 تولى الحكم (هاكون) ذو الـ13 عام أخذ الحكم من (إنجي) وبقي فيه لمدة 46 عاماً |
Es hat den Anschein, als würdest du dich in mir täuschen, Inge. | Open Subtitles | (يبدو وأنك كنتَ مخطئاً بشأني يا (إنجي |
Inge, geh bitte wieder zurück in die Küche. | Open Subtitles | (إنجي)، عودي إلى المطبخ. |
Holt Inge! Holt Inge Bårdsson! | Open Subtitles | (إجلبوا لي (إنجي باردسون |
Ich muss mit Inge sprechen! | Open Subtitles | (عليّ التحدث لـ(إنجي. |
Inge! | Open Subtitles | إنجي! |
Inge! | Open Subtitles | (إنجي)! |
Inge! | Open Subtitles | (إنجي) |
Inge. | Open Subtitles | إنج |