Es ist nicht nur Gruppenzwang, sondern scheint von innen zu kommen. | Open Subtitles | إنه ليس ضغط الأقران فقط يبدو انه يأتي من الداخل |
Bitte helfen Sie mir, diese Botschaft zu verbreiten: Musik hat die Fähigkeit, unser Leben fröhlicher zu gestalten und uns von innen zu heilen. | TED | أرجوكم ساعدوني في نشر هذه الرسالة: للموسيقى القدرةُ على تجديد حياتنا وشفائنا من الداخل. |
Da sind Türen, die nur von innen zu öffnen sind. | Open Subtitles | لا يمكن هذا، ابواب مقاومة الحريق الفولاذية لا تعمل الا من الداخل |
Es war schon immer ein Traum von mir, so ein Haus von innen zu sehen. | Open Subtitles | لقد كان حلماً لي بأن أرى البيت من الداخل |
Was ihr jetzt noch machen müsst, ist Ihn dazu zu bringen euch nach innen zu führen, richtig? | Open Subtitles | ما عليكَ القيام به هو أن تجعله يأخذك إلى الداخل ، حسناً؟ |
Sie rekrutieren einen von meinen eigenen Kanzlern, um meine Hüterschaft von innen zu untergraben. | Open Subtitles | لقد جندوا واحدة من مستشاريين حاولوا إضعاف وصايتي من الداخل |
Es gibt kein Schlüsselloch. Die Tür ist nur von innen zu öffnen. | Open Subtitles | لن تجد ثقب المفتاح الباب يفتح فقط من الداخل |
Wenn das Gegengift diese Kopplung nicht durchbricht, dann schaffen wir es vielleicht, es von innen zu durchbrechen. | Open Subtitles | ،إن لم يكسر الترياق هذه الحلقة ربما نستطيع كسرها من الداخل |
Ich kann es nicht versprechen, aber es gibt eine Möglichkeit deinen Bruder von innen zu heilen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعدك. لكن هناك فرصةأستطيع بها. إنقاذ أخيك من الداخل |
Er setzt seine Hoffnung in Sie, die Situation von innen zu entschärfen. | Open Subtitles | انه يعلق آماله عليك لنزع فتيل الوضع من الداخل |
Ich helfe dir, den Terroristen von innen zu stoppen. | Open Subtitles | سأساعدكِ في إيقاف هذا الإرهابي من الداخل |
Und bis wir den Tumor nicht heraus nehmen können, ist unsere Hoffnung den Tumor von innen zu reduzieren. | Open Subtitles | بماأنهلا يمكننااستئصالالورم, املنا هو تقليل -الورم في الداخل |
Man benutzt es um an das Essen innen zu kommen. | Open Subtitles | تستخدموه للحصول على الطعام من الداخل |
Darhk von innen zu bekämpfen heißt nur, Darhk in den Schatten zu bekämpfen. | Open Subtitles | القتال Darhk من الداخل هو مجرد القتال Darhk في الظل. |
Vertrauen zu erringen, in der Hierarchie aufzusteigen, bis sie die Chance hatte, der Sache von innen zu helfen. | Open Subtitles | كانت ستكسب ثقة الناس، وترتقي في التسلسل الهرمي، إلى أن تتاح لها الفرصة لمساعدة "القضية" من الداخل |
Über einen Zeitraum von fünf Jahren nach dem 11. September, als die amerikanischen Medien und die Regierung nach versteckten und unbekannten Orten jenseits ihrer Landesgrenzen suchten, vor allem nach Massenvernichtungswaffen, habe ich beschlossen, nach innen zu schauen, auf das was wesentlich war für die Gründung Amerikas, seine Mythologie und seine alltäglichen Abläufe. | TED | طوال فترة الخامس سنوات، بعد 11سبتمبر عندما كانت وسائل الاعلام الاميركية والحكومة تبحثان عن مواقع مخفية و غير معروفة وراء حدودها ، وبالأخص أسلحة الدمار الشامل ، لقد اخترت أن أنظر إلى الداخل في جزء الكامل من مؤسسات الأميركية ، الأساطير والأداء اليومي. |
Meine Mission war, Volkoffs Organisation von innen zu zerstören. | Open Subtitles | (أطلق عليها (إيزيس ومهمتي كانت تدمير منظمة (فولكوف) من الداخل |
Warum die Tür nur von innen zu öffnen ist. | Open Subtitles | "لمَ لا يفتح الباب إلاّ من الداخل" |
Max entschied sich, jemanden von innen zu befördern. | Open Subtitles | . لقد قرر (ماكس) أن يعزز نفسه من الداخل |
Ihr Ziel, HYDRA von innen zu destabilisieren. | Open Subtitles | ...هدفها زعزعة استقرار (هايدرا)من الداخل |