"ins grab" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى القبر
        
    • إلى قبرك
        
    • في قبره
        
    • في القبر
        
    • للقبر
        
    • لقبرك
        
    • لقبرنا
        
    • لقبري
        
    • فى القبر
        
    • السرّ إلى قبري
        
    • الى القبر
        
    • الى قبره
        
    • الى قبورنا
        
    Niemand wusste genau, welche Geheimnisse der Chevalier mit ins Grab nahm. Open Subtitles لم يعرف أحد الأسرار التي أخذها الفارس معه إلى القبر
    "vorzeitig ins Grab bringen würden. Open Subtitles تدريب الأوزان وما شابه سنرسله إلى القبر مبكراً
    - bis ins Grab verfolgen. Open Subtitles ستسمحين لهذا المال بمطاردتك إلى قبرك
    Brachte Jesse James ins Grab Open Subtitles أرقد (جيسي جيمس) في قبره
    Ich werde sie ins Grab gehen lassen, wenn sie erneut widerspricht. Open Subtitles سأترك لها في القبر إذا كانت العودة محادثات مرة أخرى.
    Was immer ich weiß, nehme ich mit ins Grab. Open Subtitles وما اعرفه عن اعمال اي شخص ساخذه معي للقبر
    Ja, das kannst du ins Grab mitnehmen, aber nicht meine 50 Mäuse. Open Subtitles نعم, حسنا,بامكانك ان تأخذ ذلك لقبرك لن تأخذ 50 دولار مني
    Sie beschwört den unbegründeten Verdacht, den wir mit ins Grab nehmen müssen, da es unhaltbar ist, dass der Kutscher... Open Subtitles يجب ان نحمله لقبرنا كما لا يمكننا الدفاع عنه تماما
    Ich bin vielleicht ein alter Mann aber ich sehe keinen Grund, ihm zu erlauben, mich ins Grab zu bringen. Open Subtitles ،ربما إنني عجوز لكن لا أرى أي سبب اسمح له كي يؤدي بي لقبري
    Das Testament verschwindet, und sie nimmt das Geheimnis mit ins Grab. Open Subtitles اختفت الوصية, و أخذت السر معها إلى القبر
    - Sag es endlich. - Wir nehmen es mit ins Grab. Open Subtitles ـ عليك اللعنة، قوليها ـ نأخذ هذا إلى القبر
    Der Teufel sitzt ihm im Genick und will ihn vorzeitig ins Grab treiben. Open Subtitles إن الشيطان فوق ظهره يحاول سحبه إلى القبر قبل أجله
    Sogar die wandelnden Toten kehren irgendwann ins Grab zurück. Open Subtitles حتى الميت الذي يمشي يعود في النهاية إلى القبر
    Nimm dein Pech mit ins Grab. Open Subtitles خذ حظّك السيئ إلى قبرك ماذا كان هذا؟
    Und die werden Euch jagen und ins Grab schicken. Open Subtitles ولسوف يتعقبوك ويرسلوك إلى قبرك
    Und brachte den armen Jesse ins Grab Open Subtitles وأرقد (جيسي) المسكين في قبره
    Kümmerst du dich nicht um dich, dann wird man dir nur helfen, wenn sie die Kiste ins Grab lassen. Open Subtitles أن لم تنتبه لنفسك المساعدة الوحيدة التي ستتلقاها هي عندما يضعون تابوتك في القبر
    Ich nehme mein Geld nicht mit ins Grab, sondern rette dir damit den Arsch. Open Subtitles لن آخذ أموالي معي للقبر بل سأستخدمها لإنقاذك
    Das ist eine Ehre, die du mit ins Grab nehmen wirst. Open Subtitles هذا شرف ستأخذيه معكِ لقبرك
    Abgesehen von denen, die wir mit ins Grab nehmen. Open Subtitles عدا الأسرار التي نأخذها لقبرنا
    Sie haben keinen Grund mich zu hassen. Ich nehme Ihr sündiges Geheimnis mit ins Grab. Open Subtitles سأحمل سرك معي لقبري
    "Wir haben sie lebendig ins Grab gelegt!" Schrecklich gut. Open Subtitles ولقد جعلناها تعيش فى القبر عيشة جيدة
    Ich nehme es mit ins Grab. Open Subtitles سآخذ السرّ إلى قبري
    Die eine Sache, von der du sicher bist, dass du sie ins Grab mitnehmen wirst. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أقسمت أن تأخذه الى القبر
    Was er auch gemacht hat, das Geheimnis hat er mit ins Grab genommen. Open Subtitles حسنا, مهما كان يفعل, سيأخذ بسره الى قبره.
    Wir wollen, dass du aus dem Buch vorliest, um uns alle zurück ins Grab zu schicken. Open Subtitles نريدك أن تقرأ من الكتاب لتُعيدنا الى قبورنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus