"ins land" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى البلاد
        
    • إلى داخل البلاد
        
    • إلى الدولة
        
    • إلى أرض
        
    • للبلاد
        
    • تدخل البلاد
        
    • دخلت البلاد
        
    • إلى أفغانستان
        
    - Nur Geduld, Detective. Kommt man ins Land, durchsucht die Border Patrol Wagen Open Subtitles عندما تأتي إلى البلاد دوريات حرس الحدود تقوم بتفتيش سيارتك
    Er schaffte vier Tonnen Kokain ins Land, für die US-Regierung. Open Subtitles لقد هرب 4 أطنان من الكوكائين إلى .البلاد لأجل حكومة الولايات المتحدة
    Im Moment versuchen wir herauszufinden, wie er ins Land kam, welche Decknamen er benutzen könnte, wen er kontaktiert. Open Subtitles الآن نحاول معرفة كيف دخل إلى البلاد ما هو الاسم المستعار الذي قد استخدمه
    Wir denken, dass... die Bande vielleicht Menschen benutzt um Drogen ins Land zu schmuggeln. Open Subtitles نعتقد أنّ العصابة تستخدم الناس لتهريب بعض المخدرات إلى داخل البلاد.
    Jeremy, wie lange haben Sie schon Leute ins Land geschmuggelt? Open Subtitles جيرمي، كم مضى عليك وأنت تهرِّب الناس إلى الدولة
    Einst glaubte man, eine Krähe... bringe die Seele der Sterbenden ins Land der Toten. Open Subtitles اعتقد الناس بالسابق بأن الشخص عندما يموت يحمل غراب روحهم إلى أرض الموتى.
    Du hast Terroristen geholfen, einen nuklearen Sprengkopf ins Land zu schmuggeln. Open Subtitles وساعدتى الارهابيين على تهريب قنبلة نووية للبلاد
    Wenn man bedenkt, was wir durchmachen mussten, um diese Generatoren ins Land zu bringen und zusammenzubauen. Open Subtitles بالنظر لكلّ ما مررنا به لإدخال كلّ هذه المُولّدات إلى البلاد وتجميعها.
    Ich wette, dass der unsere Katze ins Land kriegen würde. Open Subtitles أراهن بأن بإمكانه إدخال قطتنا إلى البلاد
    Er musste das Geld also ins Land holen, ohne dass jemand davon wusste. Open Subtitles كان عليه أن يجد طريقة للحصول على المال إلى البلاد دون أن يعلم أحد.
    Du warst es, der all die kranken Passagiere ins Land gelassen hat. Open Subtitles كُنت الفاعل أنت من سمح للمُسافرين المرضى بالدخول إلى البلاد
    Also noch suchterzeugenderes Heroin, das nicht ins Land geschmuggelt werden muss, weil... Open Subtitles إذاً الهيروين الأكثر إدماناً الذي لا يجب تهريبه إلى البلاد
    Einige Passagiere dürfen nicht ins Land. Open Subtitles يجب ألا تسمح لبعض المسافرين على هذه الطائرة بالدخول إلى البلاد
    Sie haben Heroin aus China ins Land geschmuggelt, innerhalb dieser Puppen. Open Subtitles كانوا يقومون بتهريب الهيروين من الصين إلى داخل البلاد داخل تلك الدمى.
    Der Typ schmuggelt jede Mengen Drogen ins Land. Open Subtitles يُهرب الرجل كميات كبيرة من المُخدرات إلى داخل البلاد
    So schmuggelte Long ins Land. Open Subtitles بهذه الطريقة كان لونغ يهرب المخدرات إلى الدولة.
    Das Siegel wurde erst letzte Woche ins Land geschmuggelt. Open Subtitles الختم تم تهريبه إلى الدولة فقط الأسبوع الماضى
    Ich enthebe dich hiermit deiner unsterblichen Kräfte und verbanne dich für immer ins Land der Sterblichen. Open Subtitles سلطاتك الهائلة وسأبعدك إلى الأبد إلى أرض البشر
    Okay, zwei Menschen sind tot, durch das, bei dem Sie halfen es ins Land zu schmuggeln. Open Subtitles حسناً، أسمع، شخصان ماتا بسبب مهما كان ما أدخلته للبلاد
    Die Mehrheit kam über Südflorida ins Land. Open Subtitles الغالبية كانت تدخل البلاد عبر جنوب (فلوريدا).
    Ich bin kein Experte, aber angesichts dessen, wie sie ins Land kamen, und deren Verbindung zu einem Mordprozess, werden sie für Jahre in juristischen Kämpfen feststecken. Open Subtitles لست خبيراً ولكن نظراً لأنها دخلت البلاد وعلاقتها بمحاكمة جنائية
    Uns selbst wenn ich mich bei den beiden Sachen irre, selbst wenn sie das Land wieder übernehmen könnten, selbst wenn sie Al-Qaida zurück ins Land ließen, ist es höchst unwahrscheinlich, dass Al-Qaidas ihre Fähigkeiten, den USA oder Europa zu schaden, signifikant verbessern könnten. TED وحتى إن كنت مخطئاً في هذين الأمرين وحتى إن استطاعوا ان يستعيدوا السيطرة على أفغانستان .. او دعوة القاعدة إلى أفغانستان مجددا فانه من غير المرجح ان تستطيع القاعدة ان توفر القدرة على إيذاء الولايات المتحدة الامريكية أو الاتحاد الاوروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus