Die Reise eines Helden führt ihn auf viele dunkle Pfade bevor er ins Licht zurückkehrt. | Open Subtitles | .رحلةالبطلتذهببهإلىمناطقمظلمة. قبل أن يعود إلى الضوء مجدداً |
Jeder, der hier über die Jahrhunderte verrottet ist, hat hinauf ins Licht gesehen und sich vorgestellt, in die Freiheit zu klettern. | Open Subtitles | كل شخص كان هنا عبر القرون، نظر إلى الضوء وتخيل نفسه يتسلق إلى الحرية |
Und dann gehen Sie hinunter ins Licht, nach Norden, und zurück ins Leben." | TED | وتنحدر ثم للضوء وإلى الشمال ، وإلى الحياة. |
Aber zum ersten Mal... sehe ich mit Hoffnung ins Licht. | Open Subtitles | ولكن الان، وللمرة الاولى، فإنني أنظر للضوء مع أمل جديد |
Sie sagten, ich müsse sie ins Licht führen. | Open Subtitles | لقد قال لى بأنى يجب ان اقودهم للنور اقودهم للنور |
"Weit ist der Weg und beschwerlich, der aus der Hölle führt ins Licht." | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب |
Aber fest steht, diese Seelen werden einfach nicht ins Licht gezogen. | Open Subtitles | أعني , هذه الأرواح لا يمكنها العبور نحو الضوء |
Dass Sie mir heute zuhören, bringt mich noch weiter ins Licht. | TED | أستماعكم إلي اليوم يشدني قدماً إلى النور. |
Keine Respektlosigkeit gegen die Seelen, die immer noch versuchen ihren Weg ins Licht zu finden. | Open Subtitles | بدون أي قلت إخترام لأي أرواح مازلت تحاول إيجاد طريقها إلى الضوء. |
Sie soll nicht ins Licht gehen! | Open Subtitles | أخبريها بأن تتوقف! أخبريها بأن لا تذهب إلى الضوء! |
Jahrelang schleifte er mich mit und führte mich aus meiner Dunkelheit ins Licht. | Open Subtitles | لسَنَوات سَحبَني مِنْ الظلام إلى الضوء |
Nachdem du so lange im Dunkel gelebt hast, glaubst du, dass du nicht mehr ins Licht kannst, weil du dich schämst. | Open Subtitles | تشعر بأنك لا تستطيع الانتقال إلى الضوء... لأنه يجعلك تشعر بالعار |
Aber wenn ich ihn erst ins Licht bringe... | Open Subtitles | أنتظر حتي اجلبه للضوء |
Ich muss nur manchmal niesen, wenn ich ins Licht gucke. | Open Subtitles | -لا أحياناً فقط أعطس عندما أنظر للضوء |
Du musst ihn ins Licht schicken. | Open Subtitles | عليك ان ترسله للضوء |
Ich bringe sie ins Licht. | Open Subtitles | أنا أجلبهم للضوء |
Ich habe immer gebetet, dass dich der Herr ins Licht führt. | Open Subtitles | مساء الخير أبي .. كنت أصلي دائماٍ أن يرشدك الخالق للنور |
Ich fürchte, er wird sich unter Qualen winden, bis er sich selbst ein Ende bereitet, außer, er kann zurück ins Licht geführt werden. | Open Subtitles | أخشى أن يضل بهذا العذاب حتى ينهي حياته ما لم يرجع للنور |
"Weit ist der Weg und beschwerlich, der aus der Hölle führt ins Licht." | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء* * طويل وصعب |
Du meinst, ich soll ein Held werden und ins Licht kommen? | Open Subtitles | إذاً، تقولين إن عليّ أن أكون هذا البطل وأتقدم نحو الضوء ؟ |
sie zum Leben zu erwecken, sie ins Licht zu rücken. | TED | وإعادتها إلى الحياة، إخراجهم إلى النور. |
Du hast ihn nicht mal ins Licht gehalten? | Open Subtitles | ألم تكن تنوي حتّى حمله لرؤيته في الضوء أو شيء من هذا القبيل؟ |