Hört sich so an, als würde Ihnen das die Hormone ins Ohr flüstern. | Open Subtitles | يبدو وكـأن الهرمونات تهمس في أذنك |
Man kann genau eingeben, was Marilyn Monroe einem ins Ohr flüstern soll. | Open Subtitles | سيكون بإمكانك كتابة ماتريد (مارلين مونرو) تهمس في أذنك |
Es sind kleine Ablenkungen, die dir ins Ohr flüstern. | Open Subtitles | هي ملهيات صغيرة تهمس في أذنك. |
Sie sagen also im Grunde, ich soll von Zimmer zu Zimmer gehen und jedem sein Ergebnis ins Ohr flüstern. | Open Subtitles | إذًا ما تعنيه هو أن نخبر كل طالب بنتيجته في أذنه |
Nein, aber ich war heiser und musste ihm ins Ohr flüstern. | Open Subtitles | لا ، أخبرته بأنني قد فقدت صوتي و توجب علي أن أهمس في أذنه... |
Ich frage mich, wie es Malcolm gehen würde, wenn ihm tagtäglich ein Kinderschänder ins Ohr flüstern würde, was er am liebsten mit Kindern anstellt. | Open Subtitles | أتساءل كيف سيكون مالكولم إذا كانت لديه بعض المناسبة الحاضرة سخيف... يهمس في أذنه. شرح بالضبط ما هو عليه يحب القيام الصغار. |
Dieses Überraschtsein erlebten wir immer und immer wieder: Die Leute wollten dem Ohnmächtigen helfen, ihm etwas ins Ohr flüstern oder helfen, obwohl sie wussten, dass es nicht ging. | TED | وانتهى الأمر بهذا النوع من ردود الفعل الذي رأيناه مرارًا وتكرارا. يجثوا البعض على الأرض محاولين التخفيف ألام النوبة على الضحية، ومحاولين الهمس بشيئ ما في أذنه أو بطريقة أخرى تقديم المساعدة، على الرغم من عدم تمكنهم من ذلك. |