"ins spiel" - Traduction Allemand en Arabe

    • دور
        
    • في اللعبة
        
    • إلى اللعبة
        
    • الفرس
        
    • إلى نشاطك اللعين
        
    • عد للعب
        
    • للمباراة
        
    • دخل اللعبة
        
    • دخول اللعبة
        
    • ستتدخّل
        
    • الى اللعبة
        
    Hier kommt das Gebiet, das wir als regenerative Medizin bezeichnen, ins Spiel. TED وهنايأتي دور مجالنا هذا والذي ندعوه بمجال الطب التجددي.
    Jetzt kommen Experten ins Spiel und machen grundlegende anatomische Zuordnungen. TED وهنا يأتي دور الخبراء ويقومون بعمل تعيين مناطق تشريحية بسيطة.
    Hier kommen Solarzelle und LED-Leuchte ins Spiel. TED وهنا ياتي دور الخلية الشمسية ومصابيح الليد
    Erst als das Internet ins Spiel kam und die Suchmaschinen, sank der Bedarf an Bibliothekaren. TED حتى دخل الإنترنت في اللعبة كذلك مواقع الويب و محركات البحث دخلا في اللعبة فقلت الحاجة لأمناء المكتبات
    Du musst die Superheldensache sein lassen und offiziell wieder ins Spiel kommen. Open Subtitles لقد حان الوقت لأن تتخلي عن لعب دور البطلة الخارقة وتعودي إلى اللعبة بشكل رسمي
    Es wird nicht leicht sein, dich wieder ins Spiel zu bringen. Open Subtitles لن يكون سهلاً جعلك تمتطي صهوة الفرس ثانية
    - Kämpf dich zurück ins Spiel! Open Subtitles ـ أريدك أن تعود إلى نشاطك اللعين!
    Ok, ins Spiel. Open Subtitles حسنا,هيا,عد للعب دفاع!
    Guten Morgen. Ich denke, dass ich als mürrischer Osteuropäer ins Spiel gebracht wurde, um den Pessimisten heute Morgen zu geben. TED صباح الخير. أعتقد، كشرق أوروبي غاضب، لقد حضرت للعب دور المتشائم هذا الصباح.
    Ja. Aber kommen da keine Gefühle ins Spiel? Open Subtitles ونعم, ولكن ألا تظن ان الانفعالات‏ لها دور ؟
    Sie bekommen das nicht von Politikern, also kam ich ins Spiel. Open Subtitles ولم يحصلوا على ذلك الإلهام من القادة السياسين الحاليين، لذلك وافقت على لعب دور مصدر الإلهام
    Und hier kommt das Werwolfmädchen, das er vor euch allen versteckt, ins Spiel. Open Subtitles وهنا يجيء دور المذؤوبة التي أخفاها عنكم أجمعين.
    Und da kommt deine Mama ins Spiel. Sie wird sie überzeugen, sich irgendwo zu versammeln. Open Subtitles وهنا سيحين دور أمك، ستقنعهم بالاحتشاد في مكان ما بالداخل.
    Lasst euch nicht täuschen, wir sind hier um unsere junge Königin ins Spiel zu bringen. Open Subtitles لاتقترفي أخطاءً ، فنحن هنا الآن لندخل الملكة الصغيرة في اللعبة
    Um dich selbst wieder ins Spiel zu bringen? Open Subtitles أوه، أنت تريد قطعة لتضع نفسك في اللعبة مجددا
    Die Uhr tickt, Bruder. Du musst deinen Kopf ins Spiel bringen. Open Subtitles الوقت يمضي يا أخي، عليك التركيز في اللعبة.
    Aber irgendwas hat Sie wieder ins Spiel gebracht. Open Subtitles غير ذات صلة. ولكن هناك أمر ما أعادك إلى اللعبة من جديد.
    Wieder ins Spiel. Open Subtitles أمتطي صهوة الفرس!
    - Kämpf dich zurück ins Spiel! Open Subtitles ـ أريدك أن تعود إلى نشاطك اللعين!
    Wir spielen Ball. Ok, ins Spiel. Open Subtitles حسنا,هيا,عد للعب دفاع!
    Dad schaffte es sogar, Toby zu überzeugen, wieder zurück ins Spiel zu kommen. Open Subtitles "حتّى أنّ والدي تمكّن من إقناع (توبي) للعودة للمباراة"
    Er brachte sich ins Spiel, um die Medien kurz zu piesacken, und verschwand wieder. Open Subtitles ‏‏دخل اللعبة بما يكفي فقط لإثارة اهتمام ‏وسائل الإعلام الوطنية،‏ ‏ثم خرج من اللعبة. ‏
    Fragte, ob ich irgendwas für ihn habe, das ihm helfen könnte, wieder ins Spiel zu kommen. Open Subtitles وسألني إن كان لدي أي شيء له يساعده على دخول اللعبة مجددًا
    Der Sheriff von Gebiet 9 in Texas wird vermisst, dabei kommt Sookie ins Spiel. Open Subtitles ضابط أمن المنطقة 9 في (تكساس) مفقود، -هناك حيث (سوكي) ستتدخّل
    Los, Leon, bring sie wieder ins Spiel. Open Subtitles هيا نعود للعبة عد الى اللعبة يا ليون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus