"ins wasser" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الماء
        
    • في المياه
        
    • فى الماء
        
    • في ماء
        
    • في البحر
        
    • فى المياه
        
    • للسباحة
        
    • للمياه
        
    • إلى المياه
        
    • في النهر
        
    • تسبح
        
    • نحو الماء
        
    • في بعض الماء
        
    • على الماء
        
    • بالذهاب إلى الماء
        
    Er ist total anders. Was geben die ihm wohl ins Wasser? Open Subtitles حصل تحوّل كبير، لا أعلم ماذا يضعون في الماء هناك؟
    Ich glaube, du solltest sie, äh, ins Wasser stellen. Die sind bestimmt echt. Open Subtitles أظن أنه يستحسن أن تضعيها في الماء أنا واثق من أنها حقيقية
    Aus großer Höhe ins Wasser zu springen, das überlebt man nicht zwangsläufig. Open Subtitles عند الغوص في المياه من على علو مرتفع، لا ضمان للنجاة
    Dann gingst du, nahmst ein Taxi, fuhrst her und sprangst ins Wasser. Open Subtitles خرجت مسرعاً وقفزت فى تاكسى جئت إلى هنا وقفزت فى الماء
    Aber ich war auf dem Klo und hab ganz leise gepinkelt gegen die Innenseite der Kloschüssel, nicht ins Wasser. Open Subtitles لكنني كنت في المرحاض أتبول بهدوء جدا كنت أصوب البول بجانب المرحاض وليس في ماء المرحاض
    Würdest du am Nordpol ins Wasser fallen, wäre es an dieser Stelle 4,26 Kilometer tief. TED إذا سقطت في البحر عند نقطة القطب الشمالي ستقع في مياه يبلغ عمقها 13,980 قدم.
    Ich wollte den Job unbedingt haben, ich wollte mit den Tieren ins Wasser. Open Subtitles لقد كُنتُ أُريد فعلاً أن أكون هُناك. لقد أردت حقاً أنا أقوم بالعمل. لم أستطع الإنتظار لكي أنزل فى المياه مع الحيوانات.
    Ihr wisst doch, dass ihr nicht ins Wasser dürft. Open Subtitles أتعرف أنه ممنوع عليك الذهاب للسباحة في النهر صنعت ماري أفضل فطيرةِ هنا فطيرة كرزِ.
    Eines unserer allerersten Projekte war das Kopenhagener Hafenschwimmbad, das den öffentlichen Raum ins Wasser fortsetzt. TED واحد من أول المشروعات التي قمنا بها كان عبارة عن حوض استحمام المرفأ نوع من تواصل الملكية العامة وصولاَ للمياه
    Dann bin ich ins Wasser und habe ihn rausgezogen. Aber ich kam einfach zu spät. Open Subtitles قفزتُ إلى المياه ، وكنت أريد ان أسحبه خارجاً ولكن الآوان كان قد فات
    Egal, wie lange es vielleicht dauert... pumpen, dann ab ins Wasser und weg seid ihr. Open Subtitles إفعلها عدة مرات ومن ثم أنزلها أرفع, ستتحرك في الماء, ومن ثم أمضوا قدماً
    Ich sehe mein Blut aufsteigen im Licht der Sonne.. . die ins Wasser scheint. Open Subtitles بوسعي رؤية دمائي وهي تخرج مع الفقاقيع مختلطة بضوء الشمس وتلمع في الماء.
    Wenn ich ihn ins Wasser stecke und mich stark genug konzentriere... wird er verschwinden. Open Subtitles اذا قمت بوضعها في الماء والتركيز بقوة بما فيه الكفاية انها سوف تختفي
    aber ein Gletscher versank ins Wasser und eine Robbe saß darauf. TED ولكن كان هناك كهف جليدي في المياه .. ودخلت اليه فقمة البحر
    Mit unseren Augen finden wir Partner, verstehen die Leute um uns herum, wir lesen mit ihnen und schauen Spielshows im TV, in denen Menschen von gepolsterten Abrissbirnen ins Wasser gestoßen werden. TED فأعيننا هي التي نستطيع بها إيجاد شريك حياتنا فهم الناس من حولنا القراءة ومشاهدة برامج المسابقات على التلفاز حيث يُزج بالناس في المياه الباردة بواسطة كرات تدمير مبطنة
    Sie können Schwimmen nicht auf einer Schaumstoffmatte lernen und dann ins Wasser springen. TED لا يمكنك تعلم السباحه على فراش من الاسفنج ومن ثم تقفز في المياه.
    Klatschtante! Stellen Sie die Blumen ins Wasser! ... Open Subtitles ضعى هذه فى الماء أيتها الثرثارة أدخل يا كارتر
    Wie nett. Grazie, Amigo. Knuckles, stell sie ins Wasser. Open Subtitles كم هى جميلة شكرا يا صديقى ناكلز ضعها فى الماء
    Sie waren unruhig, als würde ein ins Wasser geworfener Stein ihre kollektiven Träume aufwühlen. Open Subtitles كانت هناك فكرة تحوم بينهم تتموج عبر مخيلاتهم الجماعية مثل حصاة رميت في ماء راكد
    Ich würde ihn gerne abknallen, ins Wasser werfen und mir das Boot schnappen. Open Subtitles أود أن أقتله وأرميه في البحر وأخذ القارب اللعين
    Aufklärer und SchnelIboote, warfen Bomben ins Wasser... Open Subtitles كان لديهم مُحدِدات المواقع، ولديهم زوارق سريعة.. كان لديهم قنابل يُلقونها فى المياه.
    Er geht zurück ins Wasser und sucht sich eine nette Flunder. Open Subtitles إنه في طريقه للسباحة بعيداً الى المياه ومقابلة سمكة مفلطحة جميلة في مكان ما
    In der Zwischenzeit tut alles was ihr könnt, um Michael dabei zu helfen, das Floß ins Wasser zu kriegen. Open Subtitles سنعود بعد ساعات قليلة. حتى ذلك الحي، افعلوا كل ما بوسعكم لمساعدة "مايكل" في إنزال القارب للمياه.
    Pass auf, dass sie nur ins Wasser gehen, wenn sie jemand im Auge hat. Open Subtitles تأكدي من عدم ذهابهم إلى المياه دون وجود من يراقبهم
    Wenn Sie dem Mädchen was tun, werfe ich die Ringe ins Wasser. Open Subtitles إذا قتلت الفتاة سأرمي بالخاتم في النهر.. ؟
    Du willst Rettungsschwimmer sein aber du traust dich nie ins Wasser. Open Subtitles أتريد أن تصبح عامل إنقاذ؛ (سترينغي)؟ لا تسبح في الماء أبداً أبي عامل إنقاذ
    Das Wasserpferd trägt also den Zimmermann direkt ins Wasser und weiter hinunter in die Tiefe zu seinem eigenen kalten Fischhaus. Open Subtitles وعندئذ الحصان يحمل البنَّاء مباشرة نحو الماء وإلى الأسفل عميقاً
    Oh und vielleicht sollten Sie die mal etwas ins Wasser stecken. Open Subtitles أوه، وكنت قد ترغب في وضع هذه في بعض الماء.
    Ich kann euch das Hemd nicht geben, weil ich es mich schützt, aber wenn ihr mir helft, das Boot ins Wasser zu lassen, gehört die Pistole euch. Open Subtitles ولا أستطيع إعطاءك القميص لاني بحاجة للحماية ولكن ان ساعدتني لوضع هذا القارب على الماء , هذا المسدس
    Aufhalten! Lasst ihn nicht ins Wasser! Open Subtitles لا تسمحوا له بالذهاب إلى الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus