3. begrüßt außerdem die Ernennung der Sonderberichterstatterin der Menschenrechtskommission über den Menschenhandel, insbesondere den Frauen- und Kinderhandel; | UN | 3 - ترحب أيضا بتعيين المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛ |
sowie unter Begrüßung der Anstrengungen der Regierungen sowie der zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen, die an der vom 29. bis 31. März 2000 in Manila abgehaltenen Tagung der Asiatischen Regionalinitiative gegen den Menschenhandel, insbesondere den Frauen- und Kinderhandel, teilnahmen, um einen regionalen Aktionsplan gegen den Menschenhandel, insbesondere den Frauen- und Kinderhandel, auszuarbeiten, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في اجتماع المبادرة الإقليمية الآسيوية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المعقود في مانيلا في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2000، لوضع خطة عمل إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال()، |
97. a) Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen Herkunfts-, Transit- und Zielländern, um den Menschenhandel, insbesondere den Frauen- und Kinderhandel, zu verhüten, zu bekämpfen und zu bestrafen; | UN | 97 - (أ) تكثيف التعاون بين الدول الأصلية، ودول المرور العابر، ودول المقصد لمنع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمع وعقاب مرتكبيه؛ |