| Einige Zimmer haben hohe Fenster, damit die Kälte der Klimaanlage drinnen und die Insekten draußen bleiben. | TED | ولكن بعض الغرف لديها نوافذ طويلة للحفاظ على تكييف الهواء داخلها و الحشرات في الخارج. |
| Und eine meiner Favoritinnen ist Itoki Fluctus, die nicaraguanische Göttin der Insekten, Sterne und Planeten. | TED | وواحد من أفضلها عندي هو فلاكتوس إيتوكي، من هي إلهة الحشرات والنجوم والكواكب النيكاراجوية. |
| Die Insekten fliegen darauf zu und sind tot schneller, als sie ihre Schuhe ausziehen können. | Open Subtitles | تعطي لوناَ لجذب الانتباه تأتي الحشرات إليها فتطبق عليهم فتموت حتى قبل خلع أحذيتهم |
| Du lässt mich mit Insekten, die meinen Schädel annagen, herumgehen und du hast nichts gesagt? | Open Subtitles | تركتني أسير في الأرجاء مع حشرات تلتهم جمجمتي و لم تقل أي شيء ؟ |
| Wissen Sie, dass die wahren Herrscher unseres Planeten die Insekten sind? | Open Subtitles | هل ندرك بأن الحكام الحقيقيين لهذا الكوكب هي الحشرات ؟ |
| Ich nehme mal an, wir würden Insekten oder kleinere Echsen essen. | Open Subtitles | أفترض بأننا كنا سنستمتع بتناول الحشرات أو السحالي الأصغر حجماً |
| Und ich würde gerne wissen, was für ein das Publikum ist. Also, wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen? | TED | وأنا أود أن أعرف من هم الجمهور ومن منكم قد أكل الحشرات من قبل ؟ |
| Insekten sind nicht nur in der Natur vorhanden, sondern auch in in unsere Wirtschaft involviert, häufig ohne dass wir es wissen. | TED | الحشرات ليسوا فقط موجودون في الطبيعة، ولكنهم كذلك يشاركون في إقتصادنا، عادةً من غير أن ندري. |
| Ein Drittel aller Früchte, die wir essen sind ein Ergebnis von Insekten, die sich um die Reproduktion unserer Früchte kümmern. | TED | وثلث ما نأكل من الفواكهه وكل ذلك نتيجة بأن الحشرات لها دور فاعل في المحافظة على تكاثر النباتات. |
| Aber die kleinen Tiere, die Insekten essen, werden von größeren Tieren gefressen, noch größeren Tieren. | TED | ولكن تلك الحيوانات الصغيرة التي تأكل الحشرات تأكلهم الحيوانات الكبيرة، لا تزال هناك حيوانات كبيرة. |
| Es gibt ziemlich viele Menschen, die Insekten essen. | TED | هناك عدداً لا بأس به من الناس من يأكل الحشرات. |
| Manche Früchte nehmen Schaden an Insekten. | TED | بعض الفواكه تتعرض لبعض التلف الذي تسببه الحشرات. |
| Wir könnten es viel besser, von Fleisch, von Rindfleisch zu Insekten. | TED | نستطيع عمل ذلك بطريقة أفضل من اللحوم، ومن لحوم البقر، إلى الحشرات. |
| Wir sind nicht daran gewöhnt und wir sehen Insekten als diese Lebewesen, die sich so sehr von uns unterscheiden. | TED | نحن لسنا معتادون على ذلك، ونحن نرى هذه الحشرات والكائنات الحية التي هي مختلفة جداً منا. |
| Und tatsächlich, ohne Insekten wären wir nicht hier in diesem Raum. Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben. | TED | وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال. |
| neulich in Den Haag waren, gingen sie zu einem hochklassigen Restaurant und aßen alle zusammen Insekten. | TED | مؤخرا في لاهاي، ذهبوا إلى مطعم رفيع المستوى، وجلسوا وأكلوا الحشرات مع بعض. |
| Die Insekten werden von Fröschen gefressen; die Frösche werden von Schlangen gefressen; die Schlangen werden von Adlern gefressen. | TED | الحشرات تؤكل من طرف الضفادع؛ الضفادع تؤكل من طرف الأفاعي؛ الأفاعي تؤكل من طرف الصقور. |
| Sie haben Sporen gebildet, Sporen haben Insekten angezogen, die Insekten haben Eier gelegt, aus den Eier wurden Larven. | TED | لقد أنتجوا أبواغا، و الأبواغ جذبت حشرات الحشرات وضعت بيوضا. البيوض أصبحت يرقات |
| Außerdem sind Stadtsilhouetten sehr spezifische urbane Lebensräume, mit ihren eigenen Insekten, Pflanzen und Tieren, und sogar ihrem eigenen Wetter. | TED | بالإضافة أن الأفق تمثل مساكن حضرية مميزة بدرجة كبيرة بما تحتويه من حشرات ونباتات وحيوانات، وحتى الطقس الخاص بها. |
| Und die Füße im Wasser bekommen Pilz- Infektionen. Und diese Infektion schmerzt, weil andere Insekten in diese Stellen beißen. | TED | ووضع الأقدام في الماء يسبب ظهور الفطريات والإلتهابات وهذه الالتهابات تؤلم لأن حشرات أخرى تقرص هذه المناطق. |
| Insekten sind dumm und deshalb berechenbar. | Open Subtitles | روكي. البقّ مخلوقات ضيّقة الأفق، ومتوقّع جدا لذا. |
| Die Vögel willst du nicht. Aber große Insekten versprechen ein nettes Essen. | Open Subtitles | انس الطيور لكن حشرة حمراء كبيرة تقترح طعاما جيدا؟ |
| Insekten oder Leute. Keiner versteht den anderen. | Open Subtitles | بقّ أو ناس لااحد يفهم اى شخص |
| Wir können nicht in die Gedanken von Insekten oder anderen Menschen hineinsehen. | TED | فاننا لا نعرف حقيقة انه احمر او لا .. كما في حال الحشرة .. ان دماغنا هو الذي يخبرنا بذلك |
| Das ist der Grund, warum wir die Auffassung von Insekten ändern. | TED | هذا هو السبب الذي يدعونا إلى تغيير النظرة للحشرات. |
| Überlegen Sie doch mal, ein ausgewachsener Mann, der mit Käfern, Insekten und Schleim spielt. | Open Subtitles | أعني فكري في ذلك انه رجل بالغ تماما يلعب مع البق والحشرات والوحل |
| Ich bin besessen von Insekten, besonders von ihrem Flug. | TED | أنا مهووس بالحشرات وخاصةً طريقة طيرانها. |
| Jetzt mache ich diesen Job. Sie bringen mir drei tote Insekten und eine laufende Nase. | Open Subtitles | وقد جلبتَ لي ثلاثَ حشراتٍ ميتة وأنفاً يسيل |
| Man hört es wachsen. Man hört die Insekten. | Open Subtitles | تستطيع ان تسمعها تكبر تستطيع أن تسمع لدغ الحشرة |
| Es gibt andere Tiere -- z. B. die sozialen Insekten wie Bienen, Ameisen -- die in großer Anzahl kooperieren können, aber nicht auf flexible Weise. | TED | الآن، يوجد حيواناتٌ أخرى -- كالحشرات الاجتماعية، النحل، النمل -- بمقدورها العمل بأعدادٍ هائلةٍ، ولكن ليس بتلك المرونة. |
| Sie beißen doch nur... weil der Luftdruck sinkt. Insekten tun das vor einem Sturm. | Open Subtitles | السبب الوحيد للقيام بهذا هو إنخفاض الضغط الجوي، فالحشرات تفعل هذا قبل العاصفة |