Es gibt auf der ganzen Insel keine Stelle, von wo aus das ginge. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يوجد أي مكان في هذه الجزيرة صالح لإقلاع قارب. |
Findet ihr diese Insel, hat jeder von euch eine hohe Belohnung zu erwarten. | Open Subtitles | ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل |
Als Kinder konnten wir von unserer Insel nur per Boot weg. | Open Subtitles | عندما كنا صغار الطريق الوحيد للخروج من الجزيرة كان بالمركب |
Geradeaus sehen Sie jetzt Kowloon und zu Ihrer Rechten die Insel Hongkong. | Open Subtitles | للأمام، يُمْكِنُك أَنْ تَرى كاولوون الآن، وعلى يمينك جزيرة هونج كونج. |
"wird er auf diese verfluchte Insel deportiert und darf nie mehr zurück." | Open Subtitles | والقائهم فى هذه الجزيرة الملعونة ومن الممكن الا يرجعوا مرة اخرى |
5 Jahre Arbeit und alle Elektrozäune halfen auf der anderen Insel nichts. | Open Subtitles | خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى. |
Alles was nicht menschlich ist, hat die Insel nicht zu verlassen. | Open Subtitles | اذا لم يكن بشرياً, لا أريده أن يغادر هذه الجزيرة. |
Wenn erst die UN und Costa Rica und alle über die zweite Insel beschließen, werden die Wissenschaftler das vor Ort untersuchen. | Open Subtitles | بعد أن تقرر الأمم المتحدة و كوستاريكا و الجميع كيفية السيطرة على تلك الجزيرة سيدخلها العلماء و يرون بأعينهم |
Wenn noch jemand auf dieser Insel ist, dann finden wir ihn damit. | Open Subtitles | من على هذه الجزيرة هاريس أم أسوء منه ؟ سوف نجدهم |
Aber die Insel wurde vor fünf Jahren von einem Monsun verwüstet. | Open Subtitles | لكن الجزيرة بكاملها قد دمرتها الرياح الموسمية قبل خمس سنوات |
Du bist doch der einzige auf dieser Insel, den alle lieben. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة |
Glaubst du, du bist der einzige auf dieser Insel, der Grund zum Traurigsein hat? | Open Subtitles | هل تعتقد انك انت الوحيد على هذه الجزيرة الذي لديه شئ ما يحزنه؟ |
Acht, bevor er hierher geschickt wurde und drei auf der Insel. | Open Subtitles | ثمانية قبل إرساله إلى هنا وثلاثة منذ وجوده على الجزيرة. |
Er kann diese Insel nicht besser sehen als der Rest der Welt. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يرى هذه الجزيرة بشكل فضل من بقية العالم |
Die Insel auf der wir waren... ist das, wo deine Leute leben? | Open Subtitles | تلك الجزيرة التي كنّا عليها هي المكان التي يعيش فيه قومك؟ |
Du willst von dieser Insel runter mehr als alles andere auf der Welt. | Open Subtitles | تريدين الخروج من هذه الجزيرة أكثر من أيّ شخص آخر في العالم |
Ich wuchs neben den Gezeiten und dem Marschland... auf einer Insel vor Carolina auf. | Open Subtitles | لقد نشأت ببطء ، إلى جانب المد والجزر والمستنقعات في بجر جزيرة كارولينا |
- Ein Leben auf dem Traumschiff. - Von Insel zu Insel. | Open Subtitles | يمكننا أخذ سفينة روبنسون كروز ونبحر من جزيرة لجزيرة أخرى |
Wie die Bonzen, nur noch reicher. Wir könnten 'ne Insel kaufen. | Open Subtitles | يمكننا العيش فى قارب ونحن أغنياء يمكننا أيضا شراء جزيرة |
Ich höre, dass die Insel voll schöner Frauen ist. Keine Männer erlaubt. | Open Subtitles | سمعت أن تلك الجزيره مملوءه بالنساء الجميلات وغير مسموح بوجود الرجال |
Nun, nicht alle Kandidaten sind wirklich motiviert, zur Insel zu kommen. | Open Subtitles | بداية لا يملك كل المرشحين الحافز القوي للذهاب إلى الساحل |
Jemand muß die Küste abgehen und die Insel verzeichnen, nachsehen was es da sonst noch gibt. | Open Subtitles | يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة. و يرى ما يوجد هناك. |
Jeden normalen Sommer, ist er betrunken auf einer Insel, wo Vielweiberei erlaubt ist. | Open Subtitles | كأي صيف طبيعي هو ثمل في احدى الجزر التي تسمح بتعدد الزوجات |
Man sitzt, schläft und spielt auf einer großen geodätischen Insel aus Leder. | TED | مقعدك، مكان نومك و لعبك في جزيره مصنوعه من الجلد. |
Ich hab doch gesagt, das wird unsere Insel in der Sonne, nicht? | Open Subtitles | ألم أقُل ان شيئاً كهذا سوف يحدث لتصبح جزيرتنا في الشمس؟ |
Ich möchte, dass ihr alle meine idyllische Insel seht, von nahem und persönlich. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي |
Hier war deine Insel, etwa 950 Kilometer südlich der Cook-lnseln. | Open Subtitles | وهنا كانت جزيرتك حوالي 600 ميل في الجنوب |
Wären Sie über die Insel gelaufen, hätten Sie ihn vielleicht nie gefunden. | Open Subtitles | ربما لو كنت تجولت يوماً بالجزيرة لم تكن لتقابل واحدة مثلها |
Es gab eine schwere Dürre und die Leute konnten nicht weiter auf der Insel leben, und so wurden sie umgesiedelt, um hier auf den Salomoninseln zu leben. | TED | كان هناك جفاف شديد ولم يعد بإمكان الناس الاستمرار في العيش على الجزيرة، وبالتالي نُقلوا للعيش في جزر سليمان. |
Wir beraten die Nord-Zyprioten, wie sie Ihre Insel wiedervereinen können. | TED | نقدم الآن استشاراتنا لقبرص الشمالية حول كيفية إعادة توحيد جزيرتهم. |