inspiriert von seiner Notlage half ich, die Interessengemeinschaft psychischer Gesundheit an meiner Hochschule zu gründen. | TED | مستمداً الإلهام من محنته، ساعدت في إنشاء مجموعة خريجي المهتمين بالصحة النفسية في كليتي. |
inspiriert von einer wahren Geschichte | Open Subtitles | "مُستوحى من قصّة حقيقيّة". |
Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert, welches heute hier bei TED sein Debüt feiert. | TED | وتلك الأسئلة ألهمت مشروعي الجديد، الذي يظهر لأول مرة هنا في تيد. |
Die Art von Gespräch, nach dem Sie sich belebt und inspiriert fühlen, oder bei dem eine Beziehung entstanden ist oder in dem Sie sich verstanden fühlen. | TED | نوع المحادثة التي تسرح معها وتشعر بالإلهام ، أو التي تشعرمعها أنك تواصلت بشكل عميق أو أنه تم فهمك بشكل ممتاز. |
Mich inspirierte die Kreislaufwirtschaft vor allem dadurch, wie sie junge Leute inspiriert. | TED | لكن أكثر ما ألهمني في الاقتصاد الدائري قدرته على إلهام الشباب. |
Danone war so inspiriert von diesem Modell, das wirtschaftliche Effizienz und soziale Nachhaltigkeit kombiniert, dass sie es nun auch in anderen Teilen der Welt einführen möchten. | TED | كان دانون ملهم جداً من هذا النموذج الذي يجمع بين الكفاءة الاقتصادية والاستدامة الاجتماعية، إنهم يخططون لبدء تنفيذها في أجزاء أخرى من العالم أيضاً. |
Finden Sie etwas, das Sie inspiriert, das Sie lieben und verfolgen Sie es dann. | TED | ابحث على الأمر الذي يلهمك وتحبه، واسعى خلفه. |
Ich wurde inspiriert. Ich wurde inspiriert von meinem Sohn, dessen Mut keine... | Open Subtitles | أرأيتم، كنت ملهماً، كنت ملهماً من قبل ولدي الذي تبدو شجاعته |
Also, dass die Inspiration, die ich von der Technologie bekomme, nun das "benutzt", was ich geschaffen habe; sie wurde davon inspiriert und verkauft sich. | TED | الإلهام الذى يأتينى من التكنولوجيا اصبحت التكنولوجيا تستخدم ما أقوم به, تستوحى من أعمالى ، لتبيع نفسها. |
Das Stück spielt teilweise in Paris und ich hör schon dauernd französische Musik, in der Hoffnung, dass sie mich inspiriert. Nein. | Open Subtitles | لذا سأستمر بسماع الموسيقى الفرنسية وأتمنى أن يأتني الإلهام |
inspiriert von Walter O'Briens Leben | Open Subtitles | "مُستوحى من حياة (والتر أوبراين)." |
inspiriert von Walter O'Briens Leben | Open Subtitles | "مُستوحى من حياة (والتر أوبراين)." |
Wenn meine Versuche, euch zu erreichen, euch inspiriert haben, wäre es mir lieber, ihr würdet mich vergessen. | TED | اذا كانت محاولاتي في الوصول اليكم قد ألهمت شئيا جديدا فيكم أفضل أن تنسوني على ذلك. |
Ihre lebendige, wachsende Freundschaft gilt für viele als das erste Herr-Diener-Gespann, das seit Jahrhunderten fiktive Partnerschaften inspiriert. | TED | وغالبًا، فإن نشوء صداقتهما وتطورها كثنائي: البطل وصاحبه، ألهمت قروناً من علاقات الشراكة في الروايات الحديثة. |
Und dann habe ich Yoyo kennengelernt, der ein eingeborener Rapa-Nui-Fremdenführer ist, und wenn Sie sich Yoyos Gesicht ansehen, können Sie erkennen, was sie inspiriert hatte. | TED | ومن ثمّ تعرفت علي يويو، وهو مُرشد سياحي من سكان الجزيرة الأصليين، وإذا تمعّنت وجه يويو، ستكتشف من أين أتوا بالإلهام. |
Das hat das Design des ersten selbstreinigen Trockenklebers inspiriert – und ich darf verkünden, dass das Patent ausgestellt ist. | TED | وقد كان هذا مصدر إلهام لتصميم أول لاصق تنظيف ذاتي جاف وقد اصدرنا براءة الإختراع، ونحن سعداء بذلك. |
Ich meine gut im Zusammenhang mit der Motivation, etwas Bedeutsames zu tun, inspiriert zur Zusammenarbeit miteinander. | TED | ولكنني أعني ولكنني أعني جيد كمتحمس لفعل أمر مهم، ملهم للتعاون والتفاعل. |
Vielleicht inspiriert Sie das Werk ja für lhre Rede. | Open Subtitles | ربما إلقاء نظرة على اللوحة الحقيقية قد يلهمك في خطابك |
Wir könnten nach jemandem suchen, der inspiriert wurde vom Kühlwagen-Killer. Ein Nachahmer. | Open Subtitles | من المحتمل أنّنا نواجه أحداً ملهماً بقاتل شاحنة الثلج. |
Die grüne Bewegung hat die Welt bedeutend inspiriert. | TED | الحركة الخضراء مستوحاة بشكل كبير من العالم. |
Es ist eine kulturelle Ausdrucksform, die seit Jahrtausenden Menschen inspiriert hat, über das Naheliegende hinaus zu denken. | TED | إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح. |
Du hast mich inspiriert, mich dazu motiviert, etwas für mich selbst zu tun. | Open Subtitles | لقد الهمتني و قمت بتحفيزي لأقوم و لأول مرة بفعل شيء لنفسي |
Und das war unser Anfangspunkt, die Idee floß herum, lass uns einen Park daraus machen, und lass uns dabei irgendwie von dieser Wildlandschaft inspiriert werden. | TED | وهذا فعلا حيث بدأنا، تكونت الفكرة، لنجعله متنزها، ولنجعلها نوعا ما ملهمة من طرف هذه البرية. |
und durch diese Erinnerung inspiriert, habe ich das Bedürfnis zu versuchen, sie so vielen Menschen wie möglich näher zu bringen, sie irgendwie weiterzugeben, egal mit welchen Mitteln. | TED | واعتقد اني ومن وحي الهام هذه الذكرى فقد تولدت لدي الرغبة للمحاولة و ولتقديمها لاكبر عدد ممكن من الناس محاولا ايصالها لهم باي طريقة كانت |
Es wird eine sehr lange Zeit vergehen, bis uns jemand wieder so inspiriert, wie er es tat. | Open Subtitles | وسيمر وقت طويل قبل ان يلهمنا أحد كما ألهمنا |
Ihr Buch inspiriert sie dazu, Gott zu spielen und in Kellerlaboren an sich herumzudoktern. | Open Subtitles | حسنٌ، كتابك يلهمهم للعب دور الإله ليتلاعبون بأجسادهم في مختبرات مغلقة |