Es ist zu betonen, dass ein auf konkurrierenden Reservewährungen beruhendes System die Instabilitäten und Ungleichheiten des aktuellen Systems nicht lösen würde. Tatsächlich kämen noch weitere Schwierigkeiten hinzu, wie die Instabilität der Wechselkurse der wichtigsten Reservewährungen. | News-Commentary | لابد وأن ندرك أن أي نظام قائم على عملات احتياطية متنافسة لن ينجح في حل مشكلة عدم الاستقرار وعدم المساواة التي يعاني منها النظام الحالي. بل إن هذا من شأنه أن يضيف مشكلة أخرى تتلخص في عدم استقرار أسعار الصرف بين العملات الاحتياطية الرئيسية. والحقيقة أن هذه المشكلة قائمة بالفعل في ظل النظام الحالي. |
90'%'. Gewisse Instabilität der Kapsel. | Open Subtitles | بعض عدم الاستقرار الهيكلى |
90%. Gewisse Instabilität der Kapsel. | Open Subtitles | بعض عدم الاستقرار الهيكلى |
Wir unterstreichen auch die besonderen Probleme, die sich aus der Instabilität der internationalen Rohstoffmärkte, insbesondere den starken Schwankungen der Nahrungsmittel- und Energiepreise, ergeben. | UN | 83 - ونؤكد أيضا على التحديات الخاصة الناشئة عن التقلبات في أسواق السلع الأساسية الدولية، وبخاصة تقلب أسعار المواد الغذائية والطاقة. |
Wir unterstreichen auch die besonderen Probleme, die sich aus der Instabilität der internationalen Rohstoffmärkte, insbesondere den starken Schwankungen der Nahrungsmittel- und Energiepreise, ergeben. | UN | 83 - ونؤكد أيضا على التحديات الخاصة الناشئة عن التقلبات في أسواق السلع الأساسية الدولية، وبخاصة تقلب أسعار المواد الغذائية والطاقة. |
Besonders relevant für das Problem der wirtschaftlichen Instabilität der kleinen Inselentwicklungsländer ist der Index der ökonomischen Gefährdung (EVI), der 128 Entwicklungsländer erfasst (darunter die meisten kleinen Inselentwicklungsländer). | UN | ويكتسب أهمية بالغة فيما يتصل بمشاكل عدم الاستقرار الاقتصادي للدول الجزرية الصغيرة النامية دليل الضعف الاقتصادي الذي يضم 128 بلدا ناميا (بما فيها معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية). |
Als ehemaliger Finanzminister, stellvertretender Ministerpräsident und Produkt einer zivilgesellschaftlichen basisdemokratischen Bewegung steht Ministerpräsident Kan vor einer enormen Menge Arbeit, umso mehr, als Ozawa Gerüchten zufolge beabsichtigt, ihn im Herbst zu stürzen. Die aller Wahrscheinlichkeit nach fortdauernde Instabilität der DPJ macht eine ernsthafte Erneuerung der LDP umso wichtiger. | News-Commentary | وبوصفه وزيراً سابقاً للمالية، ونائباً لرئيس وزراء اليابان، ونتاجاً لحركة المجتمع المدني الشعبية، فإن رئيس الوزراء كان يواجه مصاعب هائلة، وخاصة في ظل الشائعات التي تزعم أن أوزاوا يعتزم الإطاحة به في الخريف. والواقع أن احتمالات استمرار حالة عدم الاستقرار داخل الحزب الديمقراطي الياباني تزيد من أهمية حرص الحزب الديمقراطي الليبرالي على إصلاح نفسه. |