"internationalen konferenz über die" - Traduction Allemand en Arabe

    • المؤتمر الدولي المعني
        
    unter Berücksichtigung der Ergebnisse der 1999 in Tokio abgehaltenen internationalen Konferenz über die Probleme der Region Semipalatinsk, die zu größerer Wirksamkeit der Hilfe beigetragen haben, die der Bevölkerung in der Region gewährt wird, UN وإذ تأخذ في الاعتبار نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    unter Berücksichtigung der Ergebnisse der 1999 in Tokio abgehaltenen internationalen Konferenz über die Probleme der Region Semipalatinsk, die zu gröȣerer Wirksamkeit der Hilfe beigetragen haben, die der Bevölkerung in der Region gewährt wird, UN وإذ تضع في اعتبارها النتائج التي توصل إليها المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، والتي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    unter Berücksichtigung der Ergebnisse der 1999 in Tokio abgehaltenen internationalen Konferenz über die Probleme der Region von Semipalatinsk, die zu größerer Wirksamkeit der Hilfe beigetragen haben, die der Bevölkerung der Region gewährt wird, UN وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في 1999، التي عززت فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    unter Berücksichtigung der Ergebnisse der 1999 in Tokio abgehaltenen internationalen Konferenz über die Probleme der Region von Semipalatinsk, die zu größerer Wirksamkeit der Hilfe beigetragen haben, die der Bevölkerung in der Region gewährt wird, UN وإذ تأخذ في اعتبارها نتائج المؤتمر الدولي المعني بمشاكل منطقة سيميبالاتينسك، المعقود في طوكيو في عام 1999، الذي أفضى إلى تعزيز فعالية المساعدة المقدمة إلى سكان المنطقة،
    Der Rat begrüßt außerdem den 'Pariser Pakt' (S/2003/641), der auf der internationalen Konferenz über die Routen des Drogenhandels von Zentralasien nach Europa am 21. und 22. Mai 2003 in Paris vorgelegt wurde, und dankt der Regierung Frankreichs für die Einberufung der Konferenz. UN ويرحب المجلس أيضا بـ “اتفاق باريس” (S/2003/641) الذي قدم في المؤتمر الدولي المعني بالطرق التي تسلكها تجارة المخدرات من آسيا الوسطى إلى أوروبا الذي عقد في باريس يومي 21 و 22 أيار/مايو 2003، ويشكر حكومة فرنسا على عقد المؤتمر.
    Er unterstreicht darüber hinaus, dass diese Vorfälle und Drohungen, die sich nach der internationalen Konferenz über die Region der Großen Seen Afrikas ereignet haben, im Widerspruch zu den Verpflichtungen stehen, die die Staatschefs der Region in der am 20. November 2004 in Daressalam verabschiedeten Erklärung eingingen, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg beizulegen, und dass sie daher um so unannehmbarer sind. UN ويشدد على أن هذه الأحداث والتهديدات، الناشئة في أعقاب المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، تتعارض مع الالتزامات التي قطعها رؤساء دول المنطقة على أنفسهم في الإعلان المعتمد في دار السلام في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، والمتمثلة في تسوية خلافات تلك الدول بطريقة سلمية، ومن ثم فهي غير مقبولة مطلقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus