"internetseite der" - Traduction Allemand en Arabe

    • موقع
        
    • شبكة
        
    • الشبكي
        
    • بموقع
        
    in Bekräftigung der Notwendigkeit, auf der Internetseite der Vereinten Nationen die volle Parität zwischen den sechs Amtssprachen zu erreichen, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت،
    Zu den ergriffenen Initiativen gehörte die Einrichtung einer neuen Seite über den Terrorismus in allen sechs Amtssprachen auf der Internetseite der Vereinten Nationen. UN وشملـت المبادرات المتخذة إنشاء موقع جديد عن الإرهاب على الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست كلها.
    12. bekräftigt die Notwendigkeit, auf der Internetseite der Vereinten Nationen die volle Parität zwischen den sechs Amtssprachen zu erreichen; UN 12 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ التام فيما بين اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة على الشبكة؛
    Internetseite der Vereinten Nationen UN موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    Verfügbarkeit von Dokumenten in sechs Sprachen auf der Internetseite der Vereinten Nationen UN 56/275 - توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Der Bereich Rechtsangelegenheiten und andere Stellen innerhalb des VN-Systems nutzen die Internetseite der Vereinten Nationen, um das Bewusstsein für diese Programme zu schärfen und den Zugang zu ihnen zu verbessern. UN ويستخدم مكتب الشؤون القانونية وجهات أخرى في المنظومة كلها موقع الأمم المتحدة على الإنترنت لتحسين الوعي بهذه البرامج وتعزيز إمكانية الوصول إليها.
    Internetseite der Vereinten Nationen UN عاشرا موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Internetseite der Vereinten Nationen UN عاشرا - موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    64. regt an, dass die Zahl der Programme von Radio Vereinte Nationen in allen verfügbaren Sprachen auf der Internetseite der Vereinten Nationen erhöht wird; UN 64 - تشجع زيادة عدد برامج إذاعة الأمم المتحدة، بجميع اللغات المتاحة، في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    Internetseite der Vereinten Nationen UN موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    Ich habe die Internetseite der Nachbarschaft überprüft und die ist voller Beschwerden über AwayKay wegen Lärmbelästigung. Open Subtitles لقد تفقدت موقع الإلكترونى للجيران ووجدته ممتلئ بشكاوى الإزعاج "بسبب "أواى كايز
    Ferner hatten der Ausbau der Internetseite der Abteilung, ihre vierteljährlichen Rundbriefe und ihre laufende Partnerschaft mit der Hauptabteilung Presse und Information dazu beigetragen, den Informationszugang sowohl für Regierungsvertreter als auch für die allgemeine Öffentlichkeit zu verbessern. UN وفضلا عن ذلك، فقد ساعد تعزيز موقع الشعبة على الشبكة العالمية، والرسائل الإعلامية ربع السنوية التي تصدرها الشعبة، وشراكتها المتواصلة مع إدارة شؤون الإعلام، على زيادة إمكانية حصول ممثلي الحكومات، وكذلك الجمهور العام، على المعلومات.
    2. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 Vorschläge zum Ausbau der Internetseite der Vereinten Nationen zu unterbreiten; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    14. ersucht den Generalsekretär erneut, die Mitgliedstaaten monatlich auf der öffentlichen Internetseite der Vereinten Nationen sowie auf Antrag in gedruckter Form über alle Ernennungen zu unterrichten; UN 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء شهريا، عن طريق الإنترنت وبواسطة موقع الأمم المتحدة العام على الشبكة وعند الطلب بواسطة نسخ مطبوعة، بالتعيينات التي تمـت؛
    10. stimmt mit dem Generalsekretär darin überein, dass es geboten ist, die technische Infrastruktur der Hauptabteilung Presse und Information auszubauen, um ein breiteres Publikum zu erreichen und die Internetseite der Vereinten Nationen zu verbessern; UN 10- تتفق مع الأمين العام على ضرورة تعزيز الهياكل التكنولوجية الأساسية لإدارة شؤون الإعلام من أجل توسيع قدرتها على الاتصال وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    84. ermutigt die Hauptabteilung Presse und Information, einen E-Mail-Dienst einzuführen, um Abonnenten über Neuzugänge auf der Internetseite der Vereinten Nationen zu informieren; UN 84 - تشجع إدارة شؤون الإعلام على استخدام خدمة البريد الإلكتروني لإبلاغ المشتركين بالإضافات الحديثة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    Ferner soll das Sekretariat den aktuellen Jahresbericht des Sicherheitsrats auf die Internetseite der Vereinten Nationen stellen. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأمانة العامة أن تنشر التقرير السنوي الحالي لمجلس الأمن على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    60. würdigt die Anstrengungen, die die Abteilung Informationstechnische Dienste des Bereichs Zentrale Unterstützungsdienste unternimmt, um sicherzustellen, dass die erforderliche technische Infrastruktur für die unmittelbar bevorstehende Verknüpfung des Elektronischen Dokumentenarchivs mit der Internetseite der Vereinten Nationen vorhanden ist; UN 60 - تشيد بجهود شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية، في كفالة إقامة الهياكل الأساسية التكنولوجية المطلوبة على نحو يسمح بالتوصيل الوشيك لنظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة بموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus