Aber... als sie das mit den Inuit Kindern herausgefunden hat... nahm sie dich mit... und verbot mir, dich zu sehen. | Open Subtitles | و لكن حينما علمتْ بشأن أطفال الإسكيمو... أخذتكِ بعيداً عني و منعتني من رؤيتكِ |
Das ist abwertend, sie werden Inuit genannt. | Open Subtitles | Inuits هذا ازدرائي، إنهم يدعون اسم يطلق على الإسكيمو وهم سكان ألاسكا" "والقطب الشمالي لكندا |
Inuit Kinder? | Open Subtitles | أطفال الإسكيمو ؟ |
Im Fall der Nordmänner auf Grönland waren die Feinde die Inuit, die auch auf Grönland lebten und zu denen die Nordmänner ein sehr schlechtes Verhältnis hatten. Und wir wissen, dass die Inuit Nordmänner getötet haben, und, wahrscheinlich noch entscheidender, den Zugang zu den äußeren Fjorden blockiert haben, von dem die Nordmänner in einer kritischen Zeit des Jahres abhingen, um Robben zu jagen. | TED | و في حالة نرويج جرين لاند, المعادين كانوا الإنويتيين: الإسكيمو, شعب الإسكيمو تشارك التعايش مع النرويج على جزيرة جرين لاند والذين أقاموا معهم علاقات سيئة. و نحن نعرف أن الإسكيمو قتلوا النرويجيين وذلك من المحتمل بسبب في غاية الاهمية, ربما بسبب غلقهم الطريق إلى المضائق و التي كان يستخدمها النرويجيون لصيد كلاب البحر في الوقت الحرج من العام. |
Im Falle der Wikinger in Grönland wurde das Klima kälter im späten 14. und besonders im 15. Jh. Aber ein kaltes Klima ist nicht notwendigerweise fatal, denn den Inuit, den Eskimos, die gleichzeitig auf Grönland lebten - ging es dabei besser statt schlechter. Also warum ging es den Nordmännern auf Grönland nicht ebenso? | TED | بالنسبة للإسكندنافيين في جزير جرين لاند, تغير المناخ ليكون أكثر برودة و ذلك في نهاية القرن الرابع عشر, خاصة مع بدايات القرن الخامس عشر. ولكن المناخ البارد لا يكون بالضرورة مهلكاو لأن الإنويتيين - شعب الإسكيمو الذي سكن جرين لاند في نفس الحقبة - تعايش بشكل أفضل بدلا أن يتهاوى بسبب الأحوال الجوية الباردة. فلماذا لم لم يفعل ذلك سكان جرين لاند النرويج ايضا؟ |
Was ist mit dem Inuit Mädchen? | Open Subtitles | -و ماذا عن فتاة الإسكيمو ؟ |