"investmentbanken" - Traduction Allemand en Arabe

    • بنوك الاستثمار
        
    • البنوك الاستثمارية
        
    • الاستثمارية أن
        
    • والبنوك الاستثمارية
        
    Investmentbanken, die den Aktien- und Rentenhandel handhabten... waren kleine, private Handelsgesellschaften. Open Subtitles بنوك الاستثمار التى تعاملت فى الإيداعات و الائتمان كانوا شركات خاصة صغيرة
    Eliot Spitzers Untersuchung ergab, dass die Investmentbanken... Open Subtitles و إقرار الحماية اللازمة أظهرت تحقيقات إليوت سبيتزر أن بنوك الاستثمار روجوا
    Im Dezember 2002... brachten 10 Investmentbanken den Fall... mit einer Gesamtsumme von $1,4 Milliarden zum Abschluss... und versprachen, anders vorzugehen. Open Subtitles فى ديسمبر 2002 قام عشرة من بنوك الاستثمار بتسوية قضية بمبلغ 1.4 بليون دولار و وعدوا بتغيير أساليبهم
    Während der Spekulationsblase liehen sich die Investmentbanken viel Geld... um mehr Darlehen zu kaufen und mehr CDOs zu schaffen. Open Subtitles خلال الفقاعة كانت البنوك الاستثمارية تقترض بكثافة من أجل شراء قروض أكثر و خلق سى دى أوه أكثر
    Die Investmentbanken... heizten eine Spekulationsblase mit Internetaktien an... der 2001 ein Zusammenbruch folgte... der $5 Billionen an Investmentverlusten verursachte. Open Subtitles قامت البنوك الاستثمارية بدعم الفقاعة الضخمة فى أسهم الإنترنت و تلى ذلك انهيار عام 2001 الذى تسبب فى خسارة قدرها 5 تريليون دولار
    Vorsichtige Schätzungen beziffern diese Reserven auf ungefähr 30 Milliarden Barrel. Crédit Suisse und andere Investmentbanken meinen, es seien 50 Milliarden Barrel verfügbar. News-Commentary في العام 2007 تم اكتشاف مستودعات نفطية ضخمة أمام ساحل البرازيل. وطبقاً لأكثر التقديرات تواضعاً فإن هذه الاحتياطيات تبلغ حوالي ثلاثين مليار برميل. ويؤكد بنك كريديت سويس وغيره من البنوك الاستثمارية أن حجم هذه الاحتياطيات لا يقل عن خمسين مليار برميل.
    NEW HAVEN – Das grundlegende Problem der Wirtschaft in der Welt von heute ist ein atemberaubender Verlust des Vertrauens. Die anhaltenden Schwierigkeiten von Geschäftsbanken, Investmentbanken und Hedgefonds sind auf diesen Vertrauensverlust zurückzuführen, der die Pläne von Firmen und Unternehmern für Firmengründungen und Investitionen ebenso durchkreuzt wie die Konsumpläne der Haushalte. News-Commentary نيوهافين ـ إن المشكلة الاقتصادية الجوهرية التي تواجه العالم اليوم تتلخص في خسارة القدر الأعظم من الثقة في العمل التجاري. والمتاعب المستمرة التي تتعرض لها البنوك التجارية والبنوك الاستثمارية وصناديق الوقاء اليوم ترجع إلى انحدار هذه الثقة، وهو ما يهدد بالتالي خطط الشركات ورجال الأعمال الرامية إلى تأسيس المشاريع التجارية والاستثمارية الجديدة، فضلاً عن تثبيط رغبة الأسر العادية في الاستهلاك.
    HYPOTHEKENZINSEN HAUSKÄUFER - KREDITGEBER Bei dem neuen System verkauften die Kreditgeber... die Hypotheken an Investmentbanken. Open Subtitles فى النظام الجديد يبيع المقرضون الرهن إلى بنوك الاستثمار
    Investmentbanken - INVESTOREN Open Subtitles و تقوم بنوك الاستثمار بدمج ألاف الرهونات و القروض الأخرى
    Die Investmentbanken verkauften die CDOs dann an die Investoren. Open Subtitles ثم تقوم بنوك الاستثمار ببيع التزام تأمين القروض هذا إلى المستثمرين
    Und die Ratingagenturen, die von den Investmentbanken bezahlt wurden... hatten keine Haftpflicht, für den Fall dass ihr CDO-Rating falsch war. Open Subtitles و وكالات التثمين التى تقبض من بنوك الاستثمار لم يكن باستطاعتهم معرفة ما إذا كانت تقديراتهم للـ سى دى أوه خاطئة
    Lehman Brothers, eine der traditionsreichsten... und größten Investmentbanken wurde gezwungen, Bankrott anzumelden. Open Subtitles خلال عطلة نهاية الأسبوع بنك الأخوة ليمان - أحد أكثر البنوك احتراما و أكبر بنوك الاستثمار أجبر على إشهار إفلاسه
    Die Investmentbanken bezahlten Ratingagenturen... um die CDOs zu beurteilen... und viele von Ihnen bekamen ein AAA-Rating... was der höchstmögliche Investment-Grade ist. Open Subtitles تقوم بنوك الاستثمار بالدفع لوكالات التثمين لتثمين التزام تأمين القروض - السى دى أوه و تم تقييم الكثير منهم بدرجة AAA
    Darüber hinaus ist es immer noch unklar, wie das Finanzsystem überhaupt reguliert werden könnte. Von der Trennung des Investment- vom Geschäftsbankenwesen durch den Glass-Steagall-Act hat die etablierte Oligarchie der Investmentbanken stark profitiert, aber auf mysteriöse Weise hat der Markteintritt der Wettbewerber in Form von Geschäftsbanken und Versicherern die Gewinne der Finanzinstitute noch gesteigert. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن كيفية إعادة هيكلة النظام المالي تظل غير واضحة. ولقد أفاد الفصل بين العمل المصرفي الاستثماري والعمل المصرفي التجاري بموجب قانون جلاس-ستيجال القلة الراسخة من البنوك الاستثمارية، ولكن بطريقة أو أخرى كان دخول المنافسين من البنوك الاستثمارية وشركات التأمين سبباً في زيادة أرباح الشركات المالية.
    Dasselbe gilt für die Banken, die diese Kredite in Form hypothekarisch besicherter Anleihen (MBSs) bündeln. Die Investmentbanken verdienen dann Gebühren durch Umverpackung dieser Wertpapiere in Tranchen von Collateralized Debt Obligations (CDOs) – und manchmal in CDOs von CDOs. News-Commentary والآن أصبحت سلسلة من مؤسسات الوساطة المالية تحصل الرسوم دون تحمل مجازفة الائتمان. ونتيجة لهذا فقد نجح سماسرة الرهن العقاري في تعظيم دخولهم عن طريق توليد مقادير أكثر ضخامة من الرهن العقاري، كما فعلت البنوك التي تدمج مثل هذه القروض في سندات مالية مدعومة بالرهن العقاري. ثم تكتسب البنوك الاستثمارية بعد ذلك رسوم إعادة حزم هذه السندات المالية في حصص من التزامات الدين الموازية.
    Der Wolf der Wall Street war ein Raubtier, aber dies trifft auch auf all diese ehrenhaften Investmentbanken zu, die die von ihnen verkauften Produkte gleichzeitig leer verkauften, und die Geschäftsbanken, die Hypotheken an nicht kreditwürdige Schuldner vergaben und dann neu gebündelt als Wertpapiere mit hoher Bonität verkauften. Sie alle waren Wölfe im Schafspelz. News-Commentary كان ذئب وال ستريت مفترسا، ولكن كذلك كانت كل تلك البنوك الاستثمارية ذات السمعة الطيبة التي باعت منتجاتها على المكشوف، وبنوك التجزئة التي قدمت قروض الرهن العقاري لمقترضين غير صالحين، وهي القروض التي كان بوسعهم بعد ذلك إعادة حزمها وبيعها كأوراق مالية من الدرجة الاستثمارية. فكانوا جميعاً "ذئاب في ثياب حملان".
    · Die Profite der Oligarchie der globalen Investmentbanken (darunter Goldman Sachs, Morgan Stanley und JP Morgan Chase) waren viel höher, als es in einem dem Wettbewerb ausgesetzten Markt angemessen gewesen wäre. Gründe dafür waren die tiefen Taschen dieser Banken und ihre Fähigkeit, sich im Dickicht der Regulierungen zurecht zu finden. News-Commentary · كانت أرباح القِلة في العمل المصرفي الاستثماري (حفنة من البنوك الاستثمارية العالمية، بما في ذلك جولدمان ساكس، ومورجان ستانلي، و جيه بي مورجان تشيس) تتجاوز بمسافة طويلة كل ما يتعين على أي سوق تنافسية أن تقدمه من أرباح، وذلك الموارد الضخمة لدى هذه البنوك وقدرتها على المناورة عبر غابة من القيود التنظيمية.
    Investmentbanken an einer Reihe von Maßstäben, ebenso wie Universitäten – von akademischen Resultaten über ihre Fähigkeiten im Umweltmanagement bis hin zu ihrer Attraktivität für homosexuelle Studenten. In Großbritannien gibt es eine Rangliste, die angibt, wo die Chancen auf den Hauptgewinn der britischen nationalen Lotterie am höchsten sind. News-Commentary ويتم ترتيب البنوك التجارية وفقاً لأصولها، والبنوك الاستثمارية وفقاً لمجموعة متنوعة من المقاييس، كحال الجامعات أيضا ــ من نتائجها الأكاديمية إلى براعتها في الإدارة البيئية، أو جاذبيتها للطلاب المثليين. وفي المملكة المتحدة، سوف تجد جدولاً يبين لك أين أنسب مكان للعيش إن كنت راغباً في الفوز باليانصيب الوطني البريطاني. (تتضاعف احتمالات فوزك تقريباً في شمال أيرلندا مقارنة بجنوب شرقها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus