Irgendeine Art von Zahnseide... an ihren hinteren Backenzahn gebunden... verläuft ihre Kehle hinunter. | Open Subtitles | خيط من نوع ما ربط بضرسها الخلفي نزولا إلى حلقها |
Anscheinend ist es Irgendeine Art von Munitionskiste. | Open Subtitles | يبدو أنه صندوق ذخيرة من نوع ما |
Ich denke es ist Irgendeine Art von Dokument einer Bank. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كشف حساب مصرفي من نوع ما. |
Eigentlich war geplant, die Staats- und Regierungschefs der Welt nach Kopenhagen zu bitten, um dort das Gelöbnis, die Emissionen zu drosseln, zu erneuern und sich gleichzeitig zu noch ehrgeizigeren Zielen zu verpflichten. Aber es ist offensichtlich, dass auch ein Gerangel in letzter Minute, um Irgendeine Art von Einigung zu erzielen, dem Planeten nicht helfen wird. | News-Commentary | كانت الخطة تتلخص في جمع زعماء العالم في كوبنهاجن وتجديد التعهدات بخفض الكربون والالتزام بأهداف أشد طموحاً. ولكن من الواضح أن حتى التدابير العاجلة التي قد تتخذ في آخر لحظة في محاولة للتوصل إلى شكل ما من أشكال الاتفاق لن تكون أكثر نجاحاً في مساعدة كوكب الأرض. ففي ظل هذا السجل الهزيل تتجلى الحاجة إلى البحث عن الذات والانفتاح على توجهات ومناهج أخرى. |
Und selbst wenn wir es schaffen, ihn am Leben zu halten, ist es unwahrscheinlich, dass wir ihm Irgendeine Art von normalem Leben geben können. | Open Subtitles | وحتى لو استطعنا فعلا ابقائه على قيد الحياة من غير المحتمل أن نتمكن من اعطاءه أي نوع من الحياة الطبيعية |
Er muss die Bomben transportiert haben Langlaufloipen in Irgendeine Art von LKW. | Open Subtitles | يجب أن يكون نقل القنابل عبر البلاد بنوع من الشاحنات |
Irgendeine Art von Selbstzerstörungs- mechanismus, den ich noch nie zuvor gesehen habe. | Open Subtitles | آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها. |
Irgendeine Art von Kalender? | Open Subtitles | جداول تقويم من نوع ما |
I--ich dachte, es sei Irgendeine Art von Fehler. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنه خلل من نوع ما |
Hast du Irgendeine Art von Beziehung mit ihr? | Open Subtitles | هل لديك علاقة من نوع ما معها؟ |
- Irgendeine Art von Arbeitsuniform. | Open Subtitles | زى موحد من نوع ما |
Wir nennen ihn "die Kapuze". Irgendeine Art von Selbstjustizler. | Open Subtitles | أجل، ندعوه بـ (المقلنس)، إنه مقتص من نوع ما. |
Kein Grund, sich zu freuen. Mr. Faulk, Irgendeine Art von Sprengsatz | Open Subtitles | -يا سيّد (فولك) , هناك قنبلة من نوع ما |
Irgendeine Art von Berater. | Open Subtitles | ! مستشارة من نوع ما |
Wenn du mit so einen Typen Sex hattest,... gibt es nichts, was ich hier tun kann, was Irgendeine Art von... | Open Subtitles | لو مارستِ الجنس مع ذلك الرجل أقصد, لايوجد شيء أستطيع عمله هنا والذي سيشكل أي نوع من.. |
Sammelt die NSA Irgendeine Art von Daten über Hunderte Millionen US-Bürger? | Open Subtitles | إذا، هل تجمع وكالة الأمن القومي أي نوع من البيانات على الإطلاق لملايين أو مئات ملايين الأمريكيين؟ |
Aber Lobruto muss Irgendeine Art von Schadensbegrenzung vornehmen. | Open Subtitles | لكن هذا غير مفهوم لوبروتو) يجب أن يقوم) بنوع من السيطرة على الضرر |
Auf den ersten Blick würde das Ungeweihte auf die Theorie hinweisen, dass es sich um Irgendeine Art von makaberem oder vielleicht dämonischem Ritual handelte, aber wir ziehen nicht so schnell voreilige Schlüsse, oder, Timothy? | Open Subtitles | الواضح أنّه من النظرة الأولى، الشخص الغير خبير سيشير إلى نظرية أن هذا متعلق بنوع من الطقوس المتعلقة بالموت أو ربّما طقوس شيطانية. لكنّنا لسنا مستعجلين بوضع إستنتاج سهل كهذا، أليس كذلك يا (تيموثي)؟ |
Der Kopierer druckt Irgendeine Art von Geld. | Open Subtitles | آلة التصوير تطبع مالاً من نوعٍ ما! جميعنا سيُصبح غنياً! |
Irgendeine Art von Klasse vier Chemikalien. | Open Subtitles | مواد كيماوية خطيرة من نوعٍ ما |