"irgendetwas davon" - Traduction Allemand en Arabe

    • أي من هذا
        
    • أيّ من هذا
        
    • هل أي من
        
    Und ich weiß nicht, ob irgendetwas davon stimmt. Open Subtitles ولا أعرف لو أي من هذا حقيقة، ولكن أعرف الآن أنّ الإحتمالية موجودة
    Doch ich hatte nicht die Stärke, dir irgendetwas davon zu bieten. Open Subtitles ولكنني ليس لديّ القوّة لأمنحك أي من هذا
    Nein, das war ein eindeutiger Autounfall, nichts, das für irgendetwas davon spricht. Open Subtitles لا، كان ذلك حادث سيارة... لا شيء يعبر عن أي من هذا
    Ich verstehe nicht, was irgendetwas davon mit Dave Johnsons Ermordung zu tun hat. Open Subtitles لا أفهم ما علاقة أيّ من هذا بمقتل (دايف جونسون).
    Was hat irgendetwas davon mit der Ermordung von Justin zu tun? Alles. Open Subtitles -ما علاقة أيّ من هذا بجريمة قتل (جاستن)؟
    Ist irgendetwas davon wahr? Open Subtitles هل أي من هذا صحيح؟
    Ich nehme nicht an, dass Sie irgendetwas davon beweisen können. Open Subtitles لاأعتقد أنه يُمكنك إثبات أي من هذا
    Macht irgendetwas davon Sinn? Open Subtitles أي من هذا يبدو منطقيا؟
    Wie bringt irgendetwas davon Sie dazu, zu denken, dass Chambers nicht der Täter ist. Open Subtitles كيف قادكم أي من هذا لتعتقدوا ان (شامبرز) ليس قاتلنا؟
    Ist irgendetwas davon möglich? Open Subtitles هل أي من هذا ممكنا؟
    Sie interessiert Sir Eustace nicht, oder die Braut, oder irgendetwas davon. Open Subtitles توقف لا تهتم بالسير (يوستيس) أو العروس أو أي من هذا
    Macht irgendetwas davon überhaupt Sinn für dich? Open Subtitles هل يبدو أي من هذا منطقياً لك؟
    - Haben Sie irgendetwas davon mitbekommen? Open Subtitles - هل سمعت أي من هذا
    Ergibt irgendetwas davon für Sie einen Sinn? Open Subtitles هل أي من هذه معنى بالنسبة لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus