Ich möchte, dass Sie kein Wort davon zu irgendjemandem sagen. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد منك أن تخبري أي أحد بهذا. |
Ich schwöre bei Gott, wenn du irgendjemandem von letzter Nacht erzählst, bringe ich dich um. | Open Subtitles | أقسم بالله لو أخبرت أي أحد بشأن الليلة الماضية سأقتلك |
Hat er an jenem Abend mit irgendjemandem gesprochen? | Open Subtitles | هل شاهدته يتكلم مع أي شخص آخر أي أحد غير طبيعي في تلك الليلة ؟ |
Wir beugen uns nicht länger vor irgendjemandem als Sklaven. | Open Subtitles | لن نُنَكّس رؤوسنا بعد الآن أمام أيّ أحد كالعبيد. |
Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, dass ich an so etwas wie einen Gott glaube, aber... ich brauche die Absolution... von jemandem... irgendjemandem. | Open Subtitles | لا يمكنني القول يقينًا أنّي أؤمن بالرب، لكنّي... أحتاج غفرانًا من أحد ما، أيّ أحد. |
Die Art wie ich Jenna vermisse, es ist nur, ich bin grade wirklich nicht gut für irgendjemandem. | Open Subtitles | قدرإفتقاديلـ (جينا)،إنّماهو.. إنّي لستُ ذا نفعٍ لأيّ أحدٍ الآن. |
Hör zu, wenn du irgendjemandem sagst, dass ich das gesagt habe, reiße ich dir die Zunge raus. | Open Subtitles | اسمع اذا اخبرت اي شخص انني قلت ذلك سانتزع شفتيك كليا |
Nicht unbedingt mir. Aber irgendjemandem. | Open Subtitles | إنه ليس من الضروري أن يكون أنا ولكن أي أحد. |
Es ist überraschend,... weil ich mich gewöhnlich nicht wohl in Gesellschaft von... nun, irgendjemandem. | Open Subtitles | مدهش لأنني عادة لا اشعر بالراحة حول حسناً ، أي أحد |
Ich glaube nicht, dass sie gerade mit irgendjemandem reden will. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعتقد أنها تريد أن تتحدث مع أي أحد الأن |
Ich werde keinen Anweisungen mehr folgen, weder von dir noch von sonst irgendjemandem. | Open Subtitles | أنا لا أتبع التعليمات بعد الآن لا منك و لا من أي أحد |
Jetzt müssen Sie beide mir alles sagen... was Sie über diese beiden Mädchen herausgefunden haben... und dürfen nie wieder mit irgendjemandem darüber sprechen. | Open Subtitles | الآن، أريدكما أن تسلما كل معلومة جمعتماها عن عن تلكما الفتاتان وألا تتحدثا عنها مع أي أحد مجدداً أذلك واضح؟ |
Oder bist du dagegen, irgendjemandem eine Wahl zu lassen? | Open Subtitles | أم انت معارض وبشدة لإعطاء أي أحد الخيار؟ |
Wenn Nick mit irgendjemandem ein Problem hatte, dann musst du mir das jetzt sagen. | Open Subtitles | إذا كانت عند نيك مشكلة مع أي أحد يجب أن تخبريني الآن |
Weder gegenüber den Bullen, noch Reportern, noch irgendjemandem. | Open Subtitles | فلن أشي به لا إلى الشرطة، ولا إلى المخبرين ولا إلى أي أحد. |
Du darfst auf keinen Fall mir irgendjemandem darüber reden. | Open Subtitles | لاأريدك أن تذكر ماقلته لك... أو تناقشه مع أي أحد كان |
Nun, ich habs n-, also, das ist nichts was ich irgendjemandem schon mal erzählt hätte. | Open Subtitles | ...حسناً أنا لم حسناً هذا شىء ما لم اخبر أي أحد عنه |
Oder vor irgendjemandem, solange ich bei Ihnen bin. | Open Subtitles | و لا أيّ أحد آخر هنا طالما أنّي معكٍ |
Wir folgten so ziemlich jedem mit dem Mr. Al-Hakim seit seiner Entlassung Kontakt hatte, aber da waren keine Treffer zu irgendjemandem auf unserer Überwachungsliste. | Open Subtitles | لقد تحرّينا عن كل أحد تواصل به السيّد (الحكيم) مذ مغادرته للسجن ولكن لم يكن هنالك من يتطابق مع أيّ أحد بقائمة مراقبينا |
Die Art wie ich Jenna vermisse, es ist nur, ich bin grade wirklich nicht gut für irgendjemandem. | Open Subtitles | قدرإفتقاديلـ (جينا)،إنّماهو.. إنّي لستُ ذا نفعٍ لأيّ أحدٍ الآن. |
Die müssten dich verdammt noch Mal abknallen, weil du keine Ahnung davon hast, was in irgendjemandem vorgeht. | Open Subtitles | لانك لا تستطيع ابدا ان تعرف ما يفكر فيه اي شخص آخر |