"irgendwann in der" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما من
        
    • في وقت ما في
        
    • لنقل فى أى وقت من
        
    - irgendwann in der Nacht, die sind bei dem Wetter vermutlich von der Straße abgekommen. So was gibt es. Open Subtitles فى وقتٍ ما من الليل، ربّما فقدوا الطريق أثناء العاصفة تعال أسفل السدّ، حيث حدثت الحادثة
    Darum können wir sicher sein, dass es irgendwann in der Zukunft, wenn die jetzige Krise erst einmal in den Ausbuchtungen unseren Gedächtnisses verschwunden ist, wieder eine große Finanzkrise geben wird. Sie können Ihre Lebensersparnisse darauf wetten. News-Commentary هذا هو السبب الذي يجعلنا على يقين من أننا سوف نتعرض لأزمة مالية كبرى أخرى في وقت ما من المستقبل، بمجرد أن تتراجع الأزمة الحالية إلى أعماق ذاكرتنا. ولربما كان بوسعك أن تراهن على هذا بمدخرات حياتك. والحقيقة أنني أعتقد أنك سوف تفعل ذلك في أغلب الظن.
    Also, irgendwann in der Zukunft, gebe ich Ihnen einfach so meinen Schraubenzieher? Open Subtitles إذا، في وقت ما في المستقبل سأعطيك مفكي فحسب
    Das Einzige, was wir sicher wissen, ist, dass sich irgendwann in der Vergangenheit die Wege unseres John Does und Dan Walsh gekreuzt haben müssen. Open Subtitles كل ما نعرفه بشكل مؤكد هو أنه في وقت ما في الماضي، تقابل مجهول الهوية خاصتنا مع (دان والش) -أجل
    irgendwann in der nächsten Woche wird es passen, Mr. Vice-President. Open Subtitles لنقل فى أى وقت من الأسبوع القادم, سيدى نائب الرئيس
    irgendwann in der nächsten Woche wird es passen, Mr. Vice-President. Open Subtitles لنقل فى أى وقت من الأسبوع القادم, سيدى نائب الرئيس
    Moldau scheint nun soweit zu sein, dem russischen Druck nachzugeben, teilweise, um zu einem Zeitpunkt, wo es kaum Hilfe aus dem Westen und insbesondere aus der EU erhält, verzweifelt benötigte Investitionen aus dem Ausland zu bekommen. Tatsächlich haben Moldau und Georgien, wie die Ukraine, von der EU keinerlei klares Signal erhalten, dass sie irgendwann in der Zukunft Aussicht auf die EU-Mitgliedschaft hätten. News-Commentary ويبدو أن مولدوفا توشك على الانصياع للضغوط الروسية، سعياً إلى جذب الاستثمارات التي تحتاج إليها بشدة في الوقت الذي لا تتحصل فيه إلا على قدر ضئيل من المساعدات من الغرب، وبصورة خاصة من الاتحاد الأوروبي. والحقيقة أن مولدوفا وجورجيا قد تُـرِكتا أيضاً، مثلهما كمثل أوكرانيا، دون أية إشارة واضحة من الاتحاد الأوروبي تبث الأمل في احتمال حصولهما على العضوية في وقت ما من المستقبل.
    Extravagante Versprechen, irgendwann in der Zukunft artig zu sein, sind nicht ganz glaubhaft, obwohl sie oft eine kurzfristige Wirkung haben. 1985 hat der US-Kongress das Gramm-Rudman-Gesetz verabschiedet, das im Falle einer Staatsverschuldung automatische Ausgabekürzungen vorsah. News-Commentary من الواضح أن تشريع الميزانيات المتوازنة لا يخلو من بعض الخداع. فالوعود المسرفة بالتصرف على نحو أفضل في وقت ما من المستقبل لا تستأهل الثقة التامة، رغم أنها غالباً ما تخلف تأثيرات قصيرة الأمد. ففي عام 1985 أقر الكونجرس الأميركي قانون جرام-رودمان، الذي نص على خفض النفقات بشكل تلقائي في حالة العجز. ولقد اعتبر هذا القانون مخالفاً للدستور، ولكنه أسفر عن البدء في عملية تعزيز الميزانية.
    Vielleicht irgendwann in der Zukunft? Open Subtitles ربما في وقت ما في المستقبل
    Spare Mehr Morgen lädt Angestellte ein, mehr zu sparen – vielleicht im nächsten Jahr, irgendwann in der Zukunft, wenn wir uns vorstellen können, dass wir Bananen essen, mehr in der Gemeinde helfen, mehr Sport treiben und alle richtigen Dinge auf dem Planeten tun. TED "ادخر أكثر غدًا" يستدعي الموظفين للادخار أكثر ربما السنة القادمة -- في وقت ما في المستقبل عندما نستطيع تخيل أنفسنا نأكل الموز ونتطوع أكثر في المجتمع المحلي ونمارس الرياضة أكثر ونفعل كل الأشياء الصائبة على الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus