"irgendwo eine" - Traduction Allemand en Arabe

    • في مكان ما
        
    • في مكانٍ ما
        
    • ما بمكان ما
        
    In der Stadt. Wir sollten fragen, ob wir irgendwo eine Bank hinstellen könnten. Open Subtitles يجب ان نسال ان كنا نستطيع ان نضع هذا في مكان ما
    Bestimmt habe ich irgendwo eine deutsche Mutter. TED من الواضح أن لدي أما ألمانية في مكان ما.
    Aber es muss irgendwo eine Akte über ihn geben. Open Subtitles لكنه يجب أن يكون موجود علي احدي السوابق في مكان ما.
    Haben Sie irgendwo eine Decke? Open Subtitles هل لدينا بطانية في مكانٍ ما ؟ ـ نعم ـ حسناً ، لفه بها
    Und ein Fluoresceinangiogram ihrer Augen, um zu sehen, ob wir irgendwo eine Blutung übersehen haben. Open Subtitles وقم بتصوير وعائي مع الفلوروسين للعينين لنتأكد ما إذا كنّا تجاهلنا نزفاً في مكانٍ ما وبالنسبة إلى من يذهب منكم إلى بيتها
    Sicher gibt es irgendwo eine Dame. Open Subtitles لكن لابد أن تكون هناك سيدة ما بمكان ما لتلهمك
    Mutter hat hier irgendwo eine Schaufel. Weckt sie nicht auf! Open Subtitles عندها مجرفة في مكان ما هنا هدوء، لا أريد أن أوقظها
    Sie muss irgendwo eine verletzbare oder schwache Stelle haben. Open Subtitles هناك أصبح لكي يكون بعض الضعف أو ضعف في مكان ما.
    Die müssen hier irgendwo eine Transportmöglichkeit haben. Open Subtitles أنا لا أعتقدهم. هم يجب أن عندهم نقل مخفي حول هنا في مكان ما.
    Ob die Goa'uld irgendwo eine Massenfabrikation haben? Open Subtitles أتعتقد أن الجواؤلد لديهم كوكب كبير في مكان ما فقط ليقوموا بإبادة هذه الأشياء؟
    Als wolle man mich wissen lassen, dass irgendwo eine Aufnahme... von dem existiert, was damals geschehen ist. Open Subtitles إنه كأنه يريدني معرفة أنه في مكان ما بالخارج سجلّ بالضبط الذي حدث ذلك العصر
    Immer wenn jemand das sagt, fällt irgendwo eine Fee tot um. Open Subtitles كلّ مرّة شخص ما يقول بأنّ جنيّة تنزل ميتة في مكان ما
    Ok, es muss hier irgendwo eine Schwäche geben. Open Subtitles حسناً ، لابد أن هناك نقطة ضعف في مكان ما
    Die Welt ist groß, und sicher gibt es irgendwo eine Frau, die auf Sie und Ihre Macho-Allüren steht. Open Subtitles العالم كبير وأنا متأكدة بأن هناك إمرأة في مكان ما سوف تستجيبّ لوقفتك الرجولية
    Natürlich, ich sollte hier irgendwo eine haben. Open Subtitles بالطبع، يفترض أن تكون لديّ واحدة هنا في مكان ما
    Vielleicht hat sie irgendwo eine Nachricht hinterlassen. Open Subtitles هل أنت واثق ؟ ربما تركت لك رسالة في مكان ما
    Und was die Erhabenheit des Vaters betrifft, ist nie auszuschließen... dass er irgendwo eine zweite Familie in petto hat. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للأب ذو التعابير الإصطناعية .. ثمّة إحتمال دائم أن لديه عائلة أخرى في مكان ما
    Hier muss es irgendwo eine Kaffeemaschine geben. Open Subtitles مؤكد ان هناكَ صانعة قهوة في مكانٍ ما هنا
    - Es muss dort draußen irgendwo eine übereinstimmung geben. Open Subtitles - لكن لا بُدَ من وجودِ مُتبرِّعٍ مناسِب في مكانٍ ما
    Ich habe auch irgendwo eine Preisliste. Open Subtitles أوتعلم، لديّ قائمة الأسعار في مكانٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus