"Nichts ist irreparabel, außer einer bereitwilligen Kapitulation vor dem Status Quo." | Open Subtitles | لا شيء لا يمكن إصلاحه عدى نية الاستسلام للوضع الراهن |
Wir sind die stärksten Geschöpfe auf der Welt und dennoch sind wir irreparabel beschädigt. | Open Subtitles | إنّك أقوى مخلوق بالعالم وها أنت مصاب بضرر يتعذّر إصلاحه. |
Dass, falls das Leben einmal irreparabel jämmerlich würde und einsam, man sich dann immer noch nach Afrika absetzen könnte. | Open Subtitles | أنه إذا اصبحت الحياة تعيسةً بشكلٍ لا يمكن إصلاحه... وموحشة, فالمرء يمكنه دائماً الهرب لأفريقيا. |
Die Phasenvarianz in seiner Positronenmatrix war irreparabel. | Open Subtitles | كان هناك تفاوت جانبيّ في مصفوفته البيزوترونية، والتي عجزنا عن إصلاحها. |
Sie existieren, sie denken und sie reagieren darauf, schutzlos und irreparabel geschädigt zu sein. | Open Subtitles | إنهُم موجوديِن، إنهُم يُفكّرون. ولديهُم ردّة فعِل لكونهِم محروميِن ممن يُدافعون عنهُم ولديهُم أضرار لا يُمكن إصلاحها. |
- Ich dachte, der Riss ist irreparabel. | Open Subtitles | ظننت بأنّ الشقّ لا يمكن إصلاحه |
Schaden an Berylliumkugel irreparabel. | Open Subtitles | -الدمار فى كرة البريليوم لا يمكن إصلاحه |
Der Schaden ist irreparabel. | Open Subtitles | الضرر يتعذر إصلاحه |
- Der Kern ist tot. - Er ist irreparabel. | Open Subtitles | لقد دُمّر المفاعل - لن يمكن إصلاحه - |
Ich sage es Ihnen ungern... aber Ihre Präsidentschaft ist irreparabel beschädigt. | Open Subtitles | لست ممتنة أن أخبرك بنفسي هذا الكلام لكن مسألة رئاستك لا يمكن إصلاحها |
-Das ist irreparabel. | Open Subtitles | -لا يُمكن إصلاحها . |