"irrtum sein" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطأ ما
        
    • يكون هذا خطأ
        
    • وجود خطأ
        
    Das kann nur ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما في مكانِ ما
    Das muss ein Irrtum sein oder ganz bewusste Sabotage. Open Subtitles هناك خطأ ما أو أن باقي الشريط حذف
    Das muss ein Irrtum sein, ich kenne Sie nicht. Open Subtitles لابد وأن هناك خطأ ما لم أسمع بك مطلقاً
    Er ist ein Engel. Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles وهو ملاكا . يجب أن يكون هذا خطأ.
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles أنا واثق أنه لابد من وجود خطأ ما.
    Das muss ein Irrtum sein, ich habe keine Tochter. Open Subtitles لابدّ وأنّ هناك خطأ ما ليس لديّ إبنة
    Inspizient des Theateround. Ich habe Ihren Brief erhalten. Es muss ein Irrtum sein. Open Subtitles أنا مدير مسرح (ثيتر راون) و قد تلقيت رسالتك للتو ، لا بد أن هناك خطأ ما ، سيدي
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما
    - Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles -لابد أن يكون هناك خطأ ما . -لا توجد أخطاء .
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles إذاً لابد أن يكون هناك خطأ ما
    - Hören Sie, das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles -أعتقد أنه يجل أن يكون هناك خطأ ما
    Tja, das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لابد أنَّ هنالك خطأ ما
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بدّ ان هنالك خطأ ما ؟
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بدّ ان هنالك خطأ ما ؟
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بدّ وأن يكون هناك خطأ ما.
    Verzeihung, das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles آسفة، أظن أن هناك خطأ ما
    - Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles يوجد هنالك خطأ ما
    Bitte, das kann nur ein Irrtum sein. Open Subtitles أرجوك، يجب أن يكون هذا خطأ.
    Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بد من وجود خطأ
    - Das muss ein Irrtum sein. Open Subtitles لا بد من وجود خطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus