"islamische republik" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإسلامية على
        
    • للجمهورية الإسلامية
        
    • جمهورية إيران
        
    4. ermutigt die thematischen Mechanismen der Menschenrechtskommission, namentlich die Sonderberichterstatterin über außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen und den Sonderberichterstatter über Folter, die Islamische Republik Iran zu besuchen, und legt der Regierung der Islamischen Republik Iran nahe, mit diesen Sondermechanismen zusammenzuarbeiten und die von ihnen anschließend abgegebenen Empfehlungen voll umzusetzen; UN 4 - تشجع الآليات المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفية، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، على زيارة جمهورية إيران الإسلامية، وتشجع حكومة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون مع هذه الآليات الخاصة وعلى الاستجابة التامة للتوصيات التي تقدمها بعد ذلك؛
    Die Propagandamaschine des Regimes stellt die Gespräche von Istanbul bereits als Triumph für die Islamische Republik und eine Schlappe für den Westen dar. In der Tat bereitet sie sowohl die iranische Öffentlichkeit als auch die Weltgemeinschaft auf einen bedeutenden Kompromiss vor. News-Commentary فقد بدأت الآلة الدعائية للنظام بالفعل في تصوير محادثات اسطنبول باعتبارها انتصاراً للجمهورية الإسلامية ونكسة للغرب. بل إنها تمهد الساحة لتسوية كبيرة من خلال إعداد الرأي العام الإيراني والمجتمع العالمي.
    BRÜSSEL – 2010 wird ein entscheidendes und ein ungewisses Jahr für die Islamische Republik Iran – und für ihre Beziehungen zur Europäischen Union. Die Feindseligkeit im Landesinneren gegenüber dem Regime, die nach den umstrittenen Präsidentschaftswahlen im vergangenen Juni ausgebrochen ist, hat nicht nachgelassen, sondern ist stärker und entschlossener geworden. News-Commentary بروكسل ـ إن عام 2010 سوف يكون عاماً حاسماً وغير مؤكد بالنسبة للجمهورية الإسلامية الإيرانية ـ وبالنسبة لعلاقاتها بالاتحاد الأوروبي. إن العداوة الداخلية في التعامل مع النظام والتي اندلعت في أعقاب الانتخابات الرئاسية المختلف عليها والتي جرت في شهر يونيو/حزيران لم تتلاشى بعد، بل لقد أصبحت أشد قوة وأكثر تصميماً.
    d) von der fortschreitenden Vertreibung von Millionen afghanischer Flüchtlinge in die Islamische Republik Iran, nach Pakistan, Tadschikistan und in andere Länder; UN (د) التشريد المستمر لملايين اللاجئين الأفغان إلى جمهورية إيران الإسلامية وباكستان وطاجيكستان وغيرها من البلدان؛
    25. nimmt ferner mit Befriedigung davon Kenntnis, dass die Islamische Republik Iran im September 2005 in Zusammenarbeit mit der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik die elfte Tagung des Zwischenstaatlichen Beratungsausschusses über das Regionalprogramm für Raumfahrtanwendungen im Dienste einer nachhaltigen Entwicklung ausgerichtet hat; UN 25 - تلاحظ مع الارتياح كذلك أن جمهورية إيران الإسلامية استضافت، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الدورة الحادية عشرة للجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في أيلول/سبتمبر 2005؛
    1. bekundet ihre tiefe Besorgnis über die in den genannten Resolutionen beschriebenen anhaltenden systematischen Verletzungen der Menschenrechte und Grundfreiheiten des Volkes der Islamischen Republik Iran sowie darüber, dass es die Islamische Republik Iran versäumt hat, die in diesen Resolutionen geforderten Schritte zu unternehmen; UN 1 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب جمهورية إيران الإسلامية، على النحو الوارد في القرارات المذكورة أعلاه، وإزاء عدم تنفيذ جمهورية إيران الإسلامية للخطوات المطلوبة في تلك القرارات؛
    29. nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass im Oktober 2004 in Teheran (Islamische Republik Iran) in Zusammenarbeit mit dem Interislamischen Netzwerk Weltraumwissenschaft und -technik (ISNET) das Internationale Seminar über Anwendungsmöglichkeiten der Satellitentechnologie im Bereich der Kommunikation und der Fernerkundung abgehalten wurde; UN 29 - تلاحظ مع الارتياح عقد الحلقة الدراسية الدولية حول تطبيقات التكنولوجيا الساتلية في مجالي الاتصالات والاستشعار عن بعد في طهران، جمهورية إيران الإسلامية، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 بالتعاون مع الشبكة الإسلامية لتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus