"ist überzeugt" - Traduction Allemand en Arabe

    • مقتنعة
        
    • هو مقتنع
        
    • على اقتناع
        
    Das FBI ist überzeugt, dass du ermordet wurdest, aber du erzähltest ihnen das nicht, oder? Open Subtitles المباحث الفيدرالية مقتنعة أنّك قُتلت، لكنّك لم تخبرهم بذلك، أليس كذلك؟
    Sie ist überzeugt, dass ein Troll in ihren Wänden lebt. Open Subtitles انها مقتنعة ان هناك وحش يسكن فى الحائط
    Chris ist davon überzeugt, dass er der schlechteste Sportler in der achten Klasse ist, und Dana ist überzeugt, dass sie lesbisch ist, weil Jungs sie anekeln. Open Subtitles "كريس" مقتنع بأنه أسوأ رياضي فى الصف الثامن كله، و "دانا" مقتنعة أنها سحاقية لأن الأولاد يثيروا اشمئزازها.
    Er ist überzeugt, dass die Asgard in dieser Galaxie keine Macht mehr haben. Open Subtitles هو مقتنع أن الأسغارد لم يعد يمتلكون تلك السطوه في المجره
    Er ist überzeugt, dass die Lösung des Konflikts nur auf dem Kompromissweg möglich ist, und fordert zu diesem Zweck alle Parteien nachdrücklich auf, auf die Überwindung der noch bestehenden Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich des Friedensabkommens hinzuarbeiten und mit seiner Umsetzung zu beginnen. UN والمجلس على اقتناع بأن التسوية هي الوسيلة الوحيدة لحل الصراع، وتحقيقا لهذه الغاية، يحث جميع الأطراف على العمل من أجل تسوية الخلافات المعلقة بشأن اتفاق السلام والبدء في تنفيذه.
    Hanna ist überzeugt, dass es A's Werk ist, aber das riecht zu sehr nach Mona. Open Subtitles "هانا" مقتنعة أن ذلك من أفعال "A" لكن ذلك يبدو من أفعال "مونا" بالنسبة لي
    Die SSR ist überzeugt, Howard wolle Feinden der USA Waffentechnik verkaufen. Open Subtitles الوكالة مقتنعة بأن (هوارد) يحاول بيع التكنولوجيا لأعداء الولايات المتحدة
    Aber obwohl Meshal die Idee zukünftiger Verhandlungen mit Israel begrüßt, betonte er auch, dass die Zeit dafür noch nicht gekommen sei. Hamas ist überzeugt davon, dass Israel nur die Sprache von Gewalt und Macht versteht und wird erst mit Israel verhandeln, wenn Israel die Dauerhaftigkeit der palästinensischen Forderungen akzeptiert. News-Commentary ولكن على الرغم من ترحيب مشعل بفكرة المفاوضات مع إسرائيل في المستقبل، فإنه أصر على أن الوقت المناسب لم يحن بعد. إن حماس مقتنعة بأن إسرائيل لا تفهم إلا لغة القوة والسلطة، ولن تتفاوض قبل أن تقبل إسرائيل حتمية المطالب الفلسطينية.
    Billy, ich hab das alles gehört. Ann ist überzeugt das du lebst. Open Subtitles (بيلي)، سمعتُ بالأمر، (آن) مقتنعة بأنك حي.
    Kara ist überzeugt davon, dass jemand mich als Waffe einsetzen will. Open Subtitles كارا) مقتنعة أن هناك سيحاول) استخدامي كسلاح
    Der jüngste, Sunil... er ist für ein Jahr in Costa Rica und sie ist... überzeugt, dass er von maoistischen Rebellen getötet wird. Open Subtitles (الاصغر (سونيل هو في (كوستاريكا) منذ سنة وهي مقتنعة سوف يطعن حتى الموت من قبل الثوار الماويين
    Victoria ist überzeugt, Amanda Clarke hat etwas damit zu tun, was am Strand passiert ist. Open Subtitles (فيكتوريا) مقتنعة أن لـ(أماندا كلارك) ضلع بما حدث عند الشاطئ.
    Maria ist überzeugt, dass Doakes unschuldig war und dass Sie der richtige Mörder sein könnten. Open Subtitles (ماريا) مقتنعة بأنّ (دوكس) كان بريئًا -وبأنّ القاتل الحقيقيّ قد يكون أنتَ -أنا؟
    Maria ist überzeugt, dass Doakes unschuldig war und dass der wahre Mörder immer noch frei herumläuft. Open Subtitles (ماريا) مقتنعة بأنّ (دوكس) كان بريئًا وبأنّ القاتل الحقيقيّ ما زال طليقًا
    Ich meine, sie ist überzeugt, dass dieser Ort... Open Subtitles ترى اشياء -أعني ، إنها مقتنعة أن هذا المكان ...
    Die Polizei ist überzeugt, dass es Massimiliano war. Open Subtitles حسنٌ، الشرطة مقتنعة بأنّ (ماسيماليانو) هو من فعلها ..
    Dani ist überzeugt, dass sie von der Welt verraten wurde, von den Eltern verlassen, von mir angeloben, das sie wegen ihrer Fähigkeit stirbt. Open Subtitles داني) مقتنعة أن العالم خانها) نبذها والديها و كذبت أنا عليها
    Er ist überzeugt, dass er ein zeitreisender Geist ist, geschickt, um gegen seine Feinde einen Count Coup zu machen. Open Subtitles هو مقتنع بأنه روح السفر عبر الزمن و أرسل ليحدث أنقلابا ضد اعداءه
    Er ist überzeugt, dass die Goa'uld die amerikanische Regierung kontrollieren. Open Subtitles [هو مقتنع أن الـ "[غواؤلد" يسيطرون على الإدارة الأمريكية
    Er ist überzeugt, dass die Erzielung einer solchen Vereinbarung nur auf dem Kompromissweg möglich ist, und fordert zu diesem Zweck alle Parteien nachdrücklich auf, auf die Überwindung der noch bestehenden Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich des Friedensabkommens hinzuarbeiten und mit seiner Umsetzung zu beginnen. UN وهو على اقتناع بأن الحل التوفيقي يشكل السبيل الوحيد للتوصل إلى مثل هذا الاتفاق، وتحقيقا لهذه الغاية، يحــث جميع الأطراف على العمل من أجل تسوية الخلافات المتبقية حول اتفاق السلام، والمضي قدما في تنفيذه.
    Der russische Kapitalismus hasst den Verbraucher nicht weniger, als es der russische Kommunismus tat. Russland Bevölkerung - ganz gleich, ob Dienende oder Bediente - ist überzeugt, ausgebeutet und unanständig behandelt zu werden, und stielt deshalb selbst ohne jegliche Gewissensbisse. News-Commentary والرأسمالية الروسية تكره المستهلك بقدر ما كانت الشيوعية الروسية تكرهه. ولسوف نجد أن أفراد الشعب الروسي، سواء منهم الذين يخدمون أو من ينتظرون تلقي الخدمة، على اقتناع بأنهم سيتعرضون للنهب والمعاملة الفظة، وعلى هذا فإنهم يسلحون أنفسهم بدرع من عدم المبالاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus