"ist übrigens" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالمناسبة
        
    • بالمناسبه
        
    • بالمُناسبة
        
    Und all das ist übrigens die Arbeit von der International Astronomical Union. TED وهذا كله تم القيام به، بالمناسبة من طرف الإتحاد الفلكي الدولي.
    Das ist übrigens keine Spitze gegen die New York Times. TED لم تكن محلّ سخرية بصحيفة نيويورك تايمز بالمناسبة.
    Es ist übrigens immer noch nicht klar, ob diese Verallgemeinerungen zutreffend sind, damals jedoch schien die Datenlage dies zu stützen. TED بالمناسبة ليس أكيدًا منذ ذلك الوقت، إذا كان هذا التعميم دقيق أم لا , لكن المعلومات فى ذلك الوقت كانت تُدعم ذلك.
    Er ist übrigens Leutnant Ring. Dein Zuganführer. Open Subtitles بالمناسبه , انه الليفتنانت رينج , قائد فصيلتك
    Das ist übrigens ein sehr kluges Wortspiel. Open Subtitles يُعد هذا تلاعب ماهر بالكلمات بالمُناسبة
    das ist übrigens der Blick nach oben, um einen Eindruck zu bekommen, wie weit weg die Oberfläche ist. TED ينظر للأعلى، بالمناسبة حتى تتمكن من الشعور كيف أنك بعيداً عن السطح.
    Das ist übrigens nicht nur im Hebräischen so, TED هذا ليس باللغة العبرية فقط ، بالمناسبة.
    Das ist übrigens eine Präsentation, die wir unserem Vorstand vorgeführt haben. TED و هذه, بالمناسبة, كانت مسرحية قدمناها لمجلس إداراتنا.
    Dies ist übrigens die einzige Gleichung in meiner Präsentation. TED بالمناسبة هذه هي المعادلة الوحيدة في هذا الحديث
    Wer ist übrigens Herr Anton? Open Subtitles لذا,فقد دعوتهم للحضور الليلة بالمناسبة, من هو السيد انتون ؟
    Was ist übrigens gestern Abend mit deiner Uniform passiert? Open Subtitles بالمناسبة ، ماذا فعلت بزيك الليلة الماضية ؟
    Mir ist übrigens klar, dass ich eine große Warze im Gesicht habe. Open Subtitles بالمناسبة أدرك بأن لديّ شامة كبيرة على وجهي
    Sie ist übrigens wunderschön. Open Subtitles إنها جميلة, بالمناسبة, إحدى عيناها خضراء و الأخرى زرقاء
    Dieser Moment ist übrigens so herrlich, dass ich den anderen Moment betrügen würde, um diesen zu heiraten und viele kleine Momente mit ihm zu kriegen. Open Subtitles بالمناسبة ، هذه اللحظة عظيمة جداً سأخون تلك اللحظة الأخرى من قبل أتزوج هذه ، و أربي عائلة من اللحظات الصغيرة
    Sie ist übrigens nicht mehr meine Fantasie. Open Subtitles فتاتى الخيالية , بالمناسبة .. لم تعودى فاتنة لى
    VORARBEITER: Sie können mit ihm hier drin reden. Der Cola-Automat ist übrigens kaputt. Open Subtitles تستطيع مقابلته هنا ماكنة الكوكا لا تعمل بالمناسبة
    Die Orgie ist übrigens immer noch im Angebot. Open Subtitles لا يزال عرض الجنس الجماعي مطروحاً بالمناسبة
    Es ist übrigens nicht das gleiche sein Herz zu brechen und dich zu verkaufen. Was, wenn er es war? Open Subtitles بالمناسبة بيعه إياكِ لتزجي بالحجز لم يفطر فؤاده.
    Hier ist übrigens Brian, falls du dich wunderst. Open Subtitles أنا برايان ، بالمناسبه ، إذ ربما تتساءلين
    Das ist übrigens eine tolle Frisur, Kenny. Open Subtitles بالمناسبه يا كيني , تسريحة شعرك رائعه
    Oh ja, das ist... Das ist übrigens Nightshade. Open Subtitles هذه هو سلاح "النايتشد"، بالمُناسبة
    Das ist übrigens Nightshade. Open Subtitles هذه هو سِلاحُ "النايت شيد"، بالمُناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus