"ist auch" - Traduction Allemand en Arabe

    • أيضاً
        
    • أيضا
        
    • كذلك
        
    • أيضًا
        
    • هو ايضا
        
    • هو الآخر
        
    • ايضاً
        
    • وكذلك هو
        
    • اخر داخل
        
    Aber es ist auch bemerkenswert, dass Zellen auch unsere Erfahrung des Lebens vermitteln. TED لكن ذلك أيضاً يستحق الإهتمام ذلك أن الخلايا تتدخل في تجاربنا الحياتية.
    Das ist nicht nur ein Multimilliardenmarkt, es ist auch ein komplexer Markt. TED انه ليس مليارات متعددة من الدولارات في السوق لكنه أيضاً معقدة
    Und er ist auch modernisiert worden, und bietet Arbeit für 300 Weber. TED وهذا تم تحديثه أيضاً الآن ويقدم وظائف ل 300 حائك وحائكة
    Wenn man endlich seine Pflicht getan hat, ist auch von den Wünschen nichts mehr übrig. TED مع مرور الوقت في التفاني للواجب، مهما تكن الرغبات الصغرى التي تترك ستفقد أيضا.
    Das ist auch kein Witz. Es ist Ernst. Chirurgen gegen Mediziner. Open Subtitles هذا ليس مزحة أيضا, هذا حقيقي الأطباء في مواجهة الجراحين
    Er ist auch ein Geschäftsmann. Bei der Bank Belgravia und Übersee. Open Subtitles وهو أيضاً في مكان مرموق في بنك بلغرافيا في الخارج
    Es hat einen Wendekreis von 800 Fuß und die Sicht ist auch besser. Open Subtitles لديها القدرة على الدوران على ارتفاع 800 قدم و الرؤية أفضل أيضاً
    Das Geld ist auch hier, wie versprochen. Du hast was du wolltest. Open Subtitles المال هنا أيضاً كما وعـدتك وها قـد حصلت على ما طلبتــه
    Er ist auch der Einzige von allen gewesen, der irgendwas unternommen hat. Open Subtitles هو أيضاً الوحيد الذي كان يفعل أي شئ حول هذا الموقف
    Es ist auch OK, wenn du glaubst, dass ich noch nicht ganz kuriert bin, denn ehrlich gesagt bin ich mir selbst nicht ganz sicher. Open Subtitles ولا بأس أيضاً , إذا مازالتِ تفكرين بأنه لا يمكنني التعافي من تلك الأمور السحرية لأنني بصراحة لست متأكدة بشأن ذلك أيضاً
    Gedankenprojektion ist eine sehr seltene Gabe. Er ist auch eine Hexe. Open Subtitles القوى الذهنية هي قوى نادرة هذا يعني أنه ساحر أيضاً
    Die ist auch weg. Wir haben gar keine ausländischen Automarken mehr. Open Subtitles لقد غادرت أيضاً, في الواقع لقد تخلصنا من الطاقم القديم
    Großer Weißer Vater ist auch schuld. Er hielt sein Versprechen nicht. Open Subtitles إنه أيضاً خطأ الأب العظيم الأبيض . لقد أخلف بوعده
    Es ist nicht nur die Ehre. Er ist auch nötig für das Gleichgewicht. Open Subtitles حسناً ، المسألة لا تتعلق بالشرف فقط إنه أيضاً رائع بالنسبة للتوازن
    Sie ist auch an Krebs erkrankt. Die Ã"rzte geben ihr sechs Monate. Open Subtitles ،أصيبت بالسرطان هي أيضاً .. وأخبرها الأطباء أن أمامها ستة أشهر
    Nun, ich glaube, was gut ist für Rinder ist auch gut fürs Geschäft. Open Subtitles و أنا أؤمن بأنه ما هو جيد للماشيه هو جيد أيضاً للعمل
    Sie mag vielleicht eine Heilige sein, aber sie ist auch eine Prostituierte. Open Subtitles نعم ، 'السبب انها قد تكون لسان ، لكنها أيضا عاهرة.
    Er ist auch ein Mann, der gern mit einer auf seinem Schoß zusammengerollten Katze fernsieht, während seine Mutter neben ihm sitzt und strickt. Open Subtitles نعم ، هو أيضا رجل يحب مشاهدة التلفاز مع قطته وكرتها اللولبية نائمة في حضنه. بينما والدته تجلس بجانبه وتقوم بالحياكة.
    Weiß nicht, ob ich sie darum bitten kann. Es ist auch ihr erstes Mal. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكاني طلب ذلك منها إنها المرة الأولى لها أيضا
    Manches Ihres eigenen Bedauerns ist auch nicht so hässlich, wie sie denken. TED بعض الأمور التي نندم عليها ليست قبيحة كما نظن أنها كذلك.
    Aber es ist auch die Geschichte, die seit Jahrtausenden fast jede politische und religiöse Veränderung begleitet. TED ولكنها أيضًا القصة التي رافقت تقريبًا كل تحول سياسي وديني يرجع تاريخه إلى آلاف السنين.
    Und ich weiß dass all das, was tief in mir ist auch in euch allen ist! Open Subtitles واعرف واعرف ان ما يوجد بي هو ايضا موجود فيكم
    - Heißt das, der Ehemann ist auch eines? Open Subtitles أذلك يعني أن زوجها هو الآخر كذلك؟ على الأرجح.
    Aber es ist nicht nur Geld. Es ist auch Stabilität kontra Chaos. TED و لكنه ليس قفط المال، بل ايضاً عدم الاستقرار و الفوضى.
    Er ist auch ein ziemlicher Experte für das Verschwinden auf See. Open Subtitles وكذلك هو خبير في إختفار القوارب في البحر
    Nur eine Person weiß von all dem. Er ist auch Doppelagent beim SD-6. Open Subtitles وشخص اخر فقط يعرف حقيقتى أيضا عميل مزدوج اخر داخل الـ إس دي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus