"ist auf der anderen seite" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الجانب الآخر
        
    • على الجانب الآخر
        
    • على الجانب الأخر
        
    • في الجانب الأخر
        
    • في الجانب الاخر
        
    Hier ist ein Hebel. Oh, er ist auf der anderen Seite. Open Subtitles يوجد رافعة هنا لا إنها في الجانب الآخر أنا آسف
    Was, glaubst du, ist auf der anderen Seite der Kameras? Open Subtitles ماذا تظنه يوجد في الجانب الآخر من هذه الكاميرات؟
    Der Bahnhof ist auf der anderen Seite des Flusses. Da drüben. Open Subtitles المحطة تقع على الجانب الآخر من البحيرة، هناك
    Das Steuergerät ist auf der anderen Seite. Open Subtitles اسمع، وِحدة التحكم، مازالت على الجانب الآخر.
    Das Haus des alten Mannes ist auf der anderen Seite des Parks, oder? Open Subtitles منزل الرجل الكبير على الجانب الأخر من الحديقة ، صحيح ؟
    Meine Schwester ist auf der anderen Seite der Stadt, meine Mom ist weg vom Fenster und mein Dad ist gestorben. Open Subtitles أختي في الجانب الأخر من المدينة، أمي خارج النطاق، وأبي.. مات.
    Die nächste Drogerie ist auf der anderen Seite der Stadt. Open Subtitles اقرب صيدلية هي في الجانب الاخر من المدينة
    Die Absturzstelle ist auf der anderen Seite des Tals. Open Subtitles موقع التحطم يقع في الجانب الآخر لهذا الوادي. ‏
    Jeder, der dich liebt, ist auf der anderen Seite dieser Tür. Open Subtitles كل من يهتم لأمرك موجود في الجانب الآخر من ذلك الباب
    Sein Vater, der einsame Astronaut im Mars-Orbit, ist auf der anderen Seite des Raums und die Mission des Jungen ist, seinen Vater wieder sicher zur Erde zurückzubringen. TED ووالده، رائد الفضاء المنعزل في مدار المريخ، متواجد في الجانب الآخر من الغرفة ومهمّة الولد الأساسية هي أن يعيد والده بأمان إلى الأرض.
    Der Bräutigam ist auf der anderen Seite des Zauns. Open Subtitles العريس في الجانب الآخر من الجدار.
    Der Türöffner ist auf der anderen Seite. Open Subtitles وزر فتح الباب في الجانب الآخر.
    Die Hälfte meiner Vertragspartner ist auf der anderen Seite des Flusses, und die Themse ist immer noch gesperrt. Open Subtitles نصف عقودي كانت في الجانب الآخر من النهر و ما زال شارع "التايمز" مغلقا
    Die Landebahn ist auf der anderen Seite dieses Feldes. Nur 500 Yards und diese ganzen Sache ist gelaufen. Open Subtitles المطار على الجانب الآخر من الحقل فقط 500 ياردة و ينتهي الأمر
    Der einzige Eingang zu diesem Gebäude, ist auf der anderen Seite. Open Subtitles المدخل الوحيد لهذا المكان هو على الجانب الآخر
    Mein Büro ist auf der anderen Seite des Fensters. Open Subtitles إنّ مكتبي على الجانب الآخر من ذلك الزجاج، وليس لديكِ خيار حقاً.
    Ferg sagte die Leiche ist auf der anderen Seite des Bezirks, 20 Meilen entfernt. Was macht der Bus hier? Open Subtitles فريغ قال بأن الجثة على الجانب الأخر من المقاطعة على بعد 20 ميلا ما الذي تفعله الحافلة هنا ؟
    - Ganz ruhig, Ladys. Du weißt nicht, wie es ist, auf der anderen Seite zu sitzen. Open Subtitles لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة
    Das ist die Demokraten-Toilette, Hector. Ihre ist auf der anderen Seite. Open Subtitles هذه غرفة إستراحة الديموقراطيين,) غرفتك في الجانب الأخر يا (هيكتور
    Nein. Die Waffenkammer ist auf der anderen Seite des Bootes. Open Subtitles لا، الأسلحة في الجانب الاخر من السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus