Die Aufnahme ist echt. Ein Krieg beginnt. Wir bereiten die Reaktion im Inland vor. | Open Subtitles | هذا التسجيل حقيقي ونحن بصدد شن حرب اننا بحاجة الى الاستعداد للاستجابة الفورية |
Anders die Bedrohung, die Schottland bevorsteht, die ist echt und unmittelbar. | Open Subtitles | على عكس التهديد الذي يواجه اسكتلندا والذي هو حقيقي وسريع |
Das ist super cool von dir Letty, aber meiner ist echt. | Open Subtitles | هذا ذوق رائع منكِ يا ليتي لكن ا لدي حقيقي |
Das ist eine Fotografie vom Künstler Michael Najjar, und sie ist echt, im Sinne, dass er nach Argentinien ging um ein Bild zu schießen. | TED | هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة |
Aber das sind keine Träume, das ist echt. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست أحلام. لابد وأن تكون حقيقية. |
Ich musste die Original Blaupausen ausgraben, aber es war all diese Jahre da. Diese Sache ist echt. | Open Subtitles | اضطررتُ لإخراج المخطّطات الأصليّة لكنّها كانت هناك طوالَ تلك السنوات، هذا أمرٌ حقيقيّ |
Es ist echt, aber warum sollte ich es auf die Probe stellen? | Open Subtitles | هو حقيقي لكن لماذا يجب أن أضعه خلال إختبار؟ |
Der Himmel ist echt, die Wälder sind echt und du bist echt. | Open Subtitles | السماءَ حقيقيةُ، والغابة حقيقية وأنت حقيقي |
J. Peterman ist echt, seine Biografie aber nicht. | Open Subtitles | ج. بيترمان حقيقي. ولكن سيرته الذاتية ليست كذلك. |
Er ist echt! -Du brauchst Hilfe. | Open Subtitles | ــ إنه حقيقي ــ أنت ِ بحاجه للمساعده ، فعلاً |
Ich weiß, Sie möchten das nicht hören, Lieutenant,... aber das Geld ist echt und es ist überall. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تودّ سماع ذلك حضرة الملازم لكن المال حقيقي وهو موجود في كل مكان |
Sie ist echt. Wir haben Beweise, dass Said Ali, der Mann hinter der Bombe, | Open Subtitles | انه حقيقي ويثبت ان سيد علي خلف تفجير القنبلة |
- Das ist was anderes, das ist echt. - Und das hier nicht? | Open Subtitles | هذا مختل ، هذا حقيقي و هذا ليس حقيقياً ؟ |
Wenn sie Krämpfe kriegt, wissen wir, es ist echt, sonst ist sie 'ne Psychokillerin. | Open Subtitles | و عندما تبدأ بالارتعاش و معها الجهاز فالأمر حقيقي أما العكس اتصلوا بالشرطة فهي قاتلة مجنونة |
Sie hat klassische posttraumatische Stresssymptome. Ihr PTSS ist echt. | Open Subtitles | إنها تمتلك أعراض ضغط نفسى مركزة أوراق شخص حالها حقيقية |
Das ist egal, denn es ist echt für sie. | Open Subtitles | لا يهم إن كانت غير حقيقية إنهم يجدونها حقيقية |
Das ist alles Teil der Nummer. Aber was ich feilbiete, ist echt. | Open Subtitles | كلّه جزء مِن التمثيل لكنْ ما أعرضه حقيقيّ |
Das ist echt erste Klasse, schau sich einer an, die Zähne sind wie echt! | Open Subtitles | هذا تنكّر من الدرجة الأولي، إنّه، انظري لذلك، كأنّها أسنان حقيقيّة |
Die gehen in einen Buchladen und lesen da zusammen. Das ist echt total idiotisch. | Open Subtitles | إنهم يذهبون لتخوم المدينة معاً , يقرأون الكتب إنه حقاً غير جذاب |
- Aber es ist echt. - Nein, ganz ehrlich, es ist nicht echt. | Open Subtitles | و لكنها أصلية لا،حقًا إنها ليست جيدةكذلك |
Das Samtkaninchen fragte: Was ist echt? | Open Subtitles | الأرنب المحشي يسأل، " ما هو الحقيقي?" |
Ich hab deinen Film gesehen. Der ist echt gut. - Danke sehr. | Open Subtitles | لقدر رأيت الفلم الذي اعددته انه حقاً رائع |
Theater, ja, das ist echt. Echtes Fleisch und Blut. | Open Subtitles | الآن، المسرح أحاسيسُ إنسانيةُ حقيقيةُ حقيقيةُ |