"ist echt" - Traduction Allemand en Arabe

    • حقيقي
        
    • حقيقية
        
    • حقيقيّ
        
    • حقيقيّة
        
    • إنه حقاً
        
    • أصلية
        
    • هو الحقيقي
        
    • انه حقاً
        
    • حقاً غير
        
    • حقيقيةُ
        
    Die Aufnahme ist echt. Ein Krieg beginnt. Wir bereiten die Reaktion im Inland vor. Open Subtitles هذا التسجيل حقيقي ونحن بصدد شن حرب اننا بحاجة الى الاستعداد للاستجابة الفورية
    Anders die Bedrohung, die Schottland bevorsteht, die ist echt und unmittelbar. Open Subtitles على عكس التهديد الذي يواجه اسكتلندا والذي هو حقيقي وسريع
    Das ist super cool von dir Letty, aber meiner ist echt. Open Subtitles هذا ذوق رائع منكِ يا ليتي لكن ا لدي حقيقي
    Das ist eine Fotografie vom Künstler Michael Najjar, und sie ist echt, im Sinne, dass er nach Argentinien ging um ein Bild zu schießen. TED هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة
    Aber das sind keine Träume, das ist echt. Open Subtitles ولكن هذه ليست أحلام. لابد وأن تكون حقيقية.
    Ich musste die Original Blaupausen ausgraben, aber es war all diese Jahre da. Diese Sache ist echt. Open Subtitles اضطررتُ لإخراج المخطّطات الأصليّة لكنّها كانت هناك طوالَ تلك السنوات، هذا أمرٌ حقيقيّ
    Es ist echt, aber warum sollte ich es auf die Probe stellen? Open Subtitles هو حقيقي لكن لماذا يجب أن أضعه خلال إختبار؟
    Der Himmel ist echt, die Wälder sind echt und du bist echt. Open Subtitles السماءَ حقيقيةُ، والغابة حقيقية وأنت حقيقي
    J. Peterman ist echt, seine Biografie aber nicht. Open Subtitles ج. بيترمان حقيقي. ولكن سيرته الذاتية ليست كذلك.
    Er ist echt! -Du brauchst Hilfe. Open Subtitles ــ إنه حقيقي ــ أنت ِ بحاجه للمساعده ، فعلاً
    Ich weiß, Sie möchten das nicht hören, Lieutenant,... aber das Geld ist echt und es ist überall. Open Subtitles أعرف أنك لا تودّ سماع ذلك حضرة الملازم لكن المال حقيقي وهو موجود في كل مكان
    Sie ist echt. Wir haben Beweise, dass Said Ali, der Mann hinter der Bombe, Open Subtitles انه حقيقي ويثبت ان سيد علي خلف تفجير القنبلة
    - Das ist was anderes, das ist echt. - Und das hier nicht? Open Subtitles هذا مختل ، هذا حقيقي و هذا ليس حقيقياً ؟
    Wenn sie Krämpfe kriegt, wissen wir, es ist echt, sonst ist sie 'ne Psychokillerin. Open Subtitles و عندما تبدأ بالارتعاش و معها الجهاز فالأمر حقيقي أما العكس اتصلوا بالشرطة فهي قاتلة مجنونة
    Sie hat klassische posttraumatische Stresssymptome. Ihr PTSS ist echt. Open Subtitles إنها تمتلك أعراض ضغط نفسى مركزة أوراق شخص حالها حقيقية
    Das ist egal, denn es ist echt für sie. Open Subtitles لا يهم إن كانت غير حقيقية إنهم يجدونها حقيقية
    Das ist alles Teil der Nummer. Aber was ich feilbiete, ist echt. Open Subtitles كلّه جزء مِن التمثيل لكنْ ما أعرضه حقيقيّ
    Das ist echt erste Klasse, schau sich einer an, die Zähne sind wie echt! Open Subtitles هذا تنكّر من الدرجة الأولي، إنّه، انظري لذلك، كأنّها أسنان حقيقيّة
    Die gehen in einen Buchladen und lesen da zusammen. Das ist echt total idiotisch. Open Subtitles إنهم يذهبون لتخوم المدينة معاً , يقرأون الكتب إنه حقاً غير جذاب
    - Aber es ist echt. - Nein, ganz ehrlich, es ist nicht echt. Open Subtitles و لكنها أصلية لا،حقًا إنها ليست جيدةكذلك
    Das Samtkaninchen fragte: Was ist echt? Open Subtitles الأرنب المحشي يسأل، " ما هو الحقيقي?"
    Ich hab deinen Film gesehen. Der ist echt gut. - Danke sehr. Open Subtitles لقدر رأيت الفلم الذي اعددته انه حقاً رائع
    Theater, ja, das ist echt. Echtes Fleisch und Blut. Open Subtitles الآن، المسرح أحاسيسُ إنسانيةُ حقيقيةُ حقيقيةُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus