Und ich möchte nicht – Es ist eine Weile her, seit Sie das letzte Mal Baumwolle gepflückt haben, nicht? | TED | ولا أريده أن يتركني لقد مضى وقت طويل مذ كنا نقطف القطن هناك أليس كذلك؟ |
Es ist eine Weile her, seitdem mich jemand tot sehen wollte. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن أرادني أي شخص أن أكوت ميتة لا تكن متفاجئاً |
Weißt du, es ist eine Weile her, dass ich so nah und privat bei einer einbalsamierten Leiche war. | Open Subtitles | مرّ وقت طويل منذ أن اقتربت هذا القرب من جثة مخوزقة وشخصية |
Nein, es ist eine Weile her, dass sie in meinem OP waren. | Open Subtitles | كلا، لقد مر زمن منذ أن كنتِ في غرفة عملياتي. |
Es ist eine Weile her, seit ich in der Trauma-Abteilung gearbeitet habe, aber... ich würde sagen, du hast ziemlich viel Glück gehabt. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن عالجتُ الإصابات لكنّي أود القول بإنك محظوظ جداً |
Es ist eine Weile her, seit ich so etwas gesehen habe. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذٌ أن رأيتُ واحدة من هذه. |
Es ist eine Weile her, dass ich Kalorien gezählt habe. | Open Subtitles | وكانت فترة من الوقت منذ أن السعرات الحرارية فرزها. |
Es ist eine Weile her, dass Sie einen Strafprozess persönlich bearbeitet haben. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية |
ist eine Weile her, seit ich jeden Tag geackert habe. | Open Subtitles | مرت فترة منذ أن سجّلت وقت وصولي |
- Ja, im Ernst. Es ist eine Weile her. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ولكن مضت فترة طويلة |
Es ist eine Weile her, seit wir solche Prophylaxe betrieben haben. | Open Subtitles | لقد مضت مدّة مذ أن لبسنا الواقيات |
ist eine Weile her. | Open Subtitles | كانت منذ فترة. |
Es ist eine Weile her, seit wir uns zuletzt getroffen haben. Alles gut, Kaschi? | Open Subtitles | مضى وقت طويل على اخر لقاء بيننا , هل كل شىء بخير يا كاشى؟ |
'ist eine Weile her, aber ich habe viel an dich gedacht. | Open Subtitles | أعلم أنه مضى وقت طويل لكني كنت أفكر بك |
Es ist eine Weile her, seit meinem letzten Vampirangriff und rate mal? | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ أن هُجمت من قبل مصاص دماء وإحذر أمراً؟ |
Es ist eine Weile her, seit es jemand sorgte, mir Kummer zu bereiten. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي. |
Es ist eine Weile her und ich brauche so was wie einen Wingman. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل واحتاج إلى منسق علاقات |
Ja, es ist eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل. |
ist eine Weile her, seitdem ich etwas gewonnen habe. Prost. | Open Subtitles | لقد مر زمن منذ أن فزت بشيء نخبك |
ist eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مر زمن, لووك. |
Hey, Kleiner, hier ist Dad. Es ist eine Weile her. | Open Subtitles | "مرحباً يا صغيري، أنا أباك لقد مضت فترة." |
Es ist eine Weile her, seit ich Bewegung hatte. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن مددت أرجلي |
ist eine Weile her, seit du hier warst. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ الوقت الذي رأيناك فيه |
ist eine Weile her. | Open Subtitles | انها كانت فترة من الوقت. |
ist eine Weile her. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة |
Es ist eine Weile her, seitdem ich aus war. | Open Subtitles | فقد مضت مدّة مذ خرجتُ |