"ist eine weile her" - Traduction Allemand en Arabe

    • مضى وقت
        
    • مر وقت طويل
        
    • مرّ وقت طويل
        
    • لقد مر زمن
        
    • لقد مضت فترة
        
    • لقد مرت فترة
        
    • فترة من الوقت
        
    • طويل منذ
        
    • مرت فترة منذ
        
    • مضت فترة طويلة
        
    • مضت مدّة
        
    • كانت منذ فترة
        
    Und ich möchte nicht – Es ist eine Weile her, seit Sie das letzte Mal Baumwolle gepflückt haben, nicht? TED ولا أريده أن يتركني لقد مضى وقت طويل مذ كنا نقطف القطن هناك أليس كذلك؟
    Es ist eine Weile her, seitdem mich jemand tot sehen wollte. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن أرادني أي شخص أن أكوت ميتة لا تكن متفاجئاً
    Weißt du, es ist eine Weile her, dass ich so nah und privat bei einer einbalsamierten Leiche war. Open Subtitles مرّ وقت طويل منذ أن اقتربت هذا القرب من جثة مخوزقة وشخصية
    Nein, es ist eine Weile her, dass sie in meinem OP waren. Open Subtitles كلا، لقد مر زمن منذ أن كنتِ في غرفة عملياتي.
    Es ist eine Weile her, seit ich in der Trauma-Abteilung gearbeitet habe, aber... ich würde sagen, du hast ziemlich viel Glück gehabt. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن عالجتُ الإصابات لكنّي أود القول بإنك محظوظ جداً
    Es ist eine Weile her, seit ich so etwas gesehen habe. Open Subtitles لقد مرت فترة منذٌ أن رأيتُ واحدة من هذه.
    Es ist eine Weile her, dass ich Kalorien gezählt habe. Open Subtitles وكانت فترة من الوقت منذ أن السعرات الحرارية فرزها.
    Es ist eine Weile her, dass Sie einen Strafprozess persönlich bearbeitet haben. Open Subtitles مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية
    ist eine Weile her, seit ich jeden Tag geackert habe. Open Subtitles مرت فترة منذ أن سجّلت وقت وصولي
    - Ja, im Ernst. Es ist eine Weile her. Open Subtitles لن أكذب عليك ولكن مضت فترة طويلة
    Es ist eine Weile her, seit wir solche Prophylaxe betrieben haben. Open Subtitles لقد مضت مدّة مذ أن لبسنا الواقيات
    ist eine Weile her. Open Subtitles كانت منذ فترة.
    Es ist eine Weile her, seit wir uns zuletzt getroffen haben. Alles gut, Kaschi? Open Subtitles مضى وقت طويل على اخر لقاء بيننا , هل كل شىء بخير يا كاشى؟
    'ist eine Weile her, aber ich habe viel an dich gedacht. Open Subtitles أعلم أنه مضى وقت طويل لكني كنت أفكر بك
    Es ist eine Weile her, seit meinem letzten Vampirangriff und rate mal? Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن هُجمت من قبل مصاص دماء وإحذر أمراً؟
    Es ist eine Weile her, seit es jemand sorgte, mir Kummer zu bereiten. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كان لدي شخص يهتم بما فيه الكفاية لمواساتي.
    Es ist eine Weile her und ich brauche so was wie einen Wingman. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل واحتاج إلى منسق علاقات
    Ja, es ist eine Weile her. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل.
    ist eine Weile her, seitdem ich etwas gewonnen habe. Prost. Open Subtitles لقد مر زمن منذ أن فزت بشيء نخبك
    ist eine Weile her. Open Subtitles لقد مر زمن, لووك.
    Hey, Kleiner, hier ist Dad. Es ist eine Weile her. Open Subtitles "مرحباً يا صغيري، أنا أباك لقد مضت فترة."
    Es ist eine Weile her, seit ich Bewegung hatte. Open Subtitles لقد مضت فترة منذ أن مددت أرجلي
    ist eine Weile her, seit du hier warst. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ الوقت الذي رأيناك فيه
    ist eine Weile her. Open Subtitles انها كانت فترة من الوقت.
    ist eine Weile her. Open Subtitles لقد مضت فترة طويلة
    Es ist eine Weile her, seitdem ich aus war. Open Subtitles فقد مضت مدّة مذ خرجتُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus