"ist einfacher" - Traduction Allemand en Arabe

    • السهل
        
    • أسهل
        
    • اسهل
        
    • من الأسهل
        
    • الاسهل
        
    • أبسط
        
    Es ist einfacher, wenn man eine Zielgruppe hat. Das Nasenspray ist für alle. Open Subtitles هذا من السهل جدا , خصوصا عندما يتعلق الامر بأنف أى شخص
    Es ist einfacher, die Geliebte zu sein, als sich zu outen. Open Subtitles من السهل أن تصبحي قرمزية على أن تواجهي الأمر أفترض
    Dann bis morgen. Es ist einfacher, zu glauben, Menschen tun so etwas nicht. Open Subtitles ربما من السهل الأعتقاد أن الناس غير قادرين على فعل أشياء كهذه.
    Unterirdisch zu arbeiten ist einfacher, wenn man sich eine Aussicht vorgaukelt. Open Subtitles هذا يجعل العمل أسهل تحت الأرض أظن أن هناك رؤية
    Unterirdisch zu arbeiten ist einfacher, wenn man sich eine Aussicht vorgaukelt. Open Subtitles هذا يجعل العمل أسهل تحت الأرض أظن أن هناك رؤية
    Was ist einfacher, als eine Katze in das Haus zu lassen, auf die der alte Herr unerwartet trifft? Open Subtitles فما اسهل على عصابة ان تُدخل فى بيته قط خلسة لتصرعه ؟ قطة, سيجدها العجوز على غير المتوقع
    Es ist einfacher sie einzusperren, sie auszuziehen, sie zu demütigen, sie zu besetzen, sie zu erobern und sie zu töten. Denn sie sind nun nur Hindernisse für die eigene Sicherheit. TED من السهل سجنهم، إجبارهم على التعرّي، إهانتهم، إحتلالهم، غزوهم وقتلهم لأنهم العقبة الوحيدة الآن أمام أمنك.
    Es ist einfacher für sie, meine Zukunft zu planen, wenn ich nicht dabei bin. Open Subtitles على إعتبار أن أمى و السيد جايلز يخططون لمستقبلى أعتقد من السهل عليهم أن يعيشوا حياتى إذا لم أكن فى الواقع هناك
    Es ist einfacher für uns, sie unterwegs anzugreifen und den Transport zu bekommen. Open Subtitles سيكون من السهل لنا الإستيلاء عليها عندما يتم نقلها على الطريق
    Das ist einfacher zu verschanzen, und wir werden besser zu den Bäumen positioniert sein. Open Subtitles من السهل تحصينه وسيكون موقعنا أفضل بفعل الأشجار
    - Nein, es ist einfacher, als die Wahrheit. Open Subtitles كلا, أنه من السهل الكذب عوضًا عن الحقيقة.
    Ich hatte Probleme in meiner Vergangenheit und ich glaube, ein Teil davon holt mich gerade ein und es ist einfacher, wenn ich abhaue. Open Subtitles أنت تعرف أنه كانت لي مشكلة في حياتي الماضية يبدو أن بعضاً منها يلاحقني و من السهل فقط أن أهرب
    Sie können sehen, "Casablanca" ist einfacher zu erkennen. TED و يمكنك مشاهدة أن الدار البيضاء أسهل بقليل للقراءة.
    Also werde ich jetzt etwas anderes machen. Das ist einfacher für mich. TED لذا سأذهب في إتجاه خطوة مختلفة الآن. التي هي أسهل بالنسبة لي.
    Saft kaufen ist einfacher. Open Subtitles ،أعتقد أنه يجب عليك أن تشتري عصير برتقال في علب أنها أسهل
    Motorradmechanik zu lernen ist einfacher als männliche psychologie. Open Subtitles إن تعلم ميكانيكا السيارات والدراجات أسهل من تعلم نفسية الرجل
    - Nein, aber es ist einfacher als unser Job. Open Subtitles أنا فقط أوضّح لكِ إذا فعلنا هذا سيكون أسهل من الذى نفعله الآن
    - Nein, aber es ist einfacher als unser Job. Open Subtitles أنا فقط أوضّح لكِ إذا فعلنا هذا سيكون أسهل من الذى نفعله الآن
    Ich schneide sie immer, wenn du schläfst. Denn es ist einfacher für mich. Open Subtitles لقد كانوا دائما يطعنوني، وفعلها اسهل عندما تكون نائماً
    Mom und ich müssen uns auf die Zukunft konzentrieren und das ist einfacher, wenn Lily nicht in der Nähe ist. Open Subtitles انا وأمك يجب أن نركز على المستقبل وننسى الماضي وهذا اسهل على الجميع بإبتعادها عنا
    Zweitens: es ist einfacher authentisch zu sein, wenn Sie nicht sagen, dass Sie es sind. TED أثنين، من الأسهل أن تكون أصلي إذا لم تقل أنك أصلي.
    Wenn einberufen eine Sondersitzung des Senats ist... einfacher der Weg in den Jedi-Tempel für uns wird sein. Open Subtitles ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد
    Aber eine Scheidung ist einfacher. Open Subtitles ولكن الآن، أعتقد أن الطلاق هو أبسط الحلول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus