"ist es wegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل هذا بسبب
        
    • أهذا بسبب
        
    • هل الأمر بخصوص
        
    • إنه بسبب
        
    • أهو بسبب
        
    • هل هذا حول
        
    • هل السبب
        
    • هل بسبب
        
    • هل ذلك بسبب
        
    • هل هو بشأن
        
    • أهذا يتعلق
        
    Ist es wegen den verblüffenden Gemeinsamkeiten zu den Wade Crews Morden von 1999? Open Subtitles اعتقدت انني تخلصت منه منذ زمن بعيد هل هذا بسبب التشابه الغريب لجرائم وايد كروز في عام 1999؟
    Ist es wegen deines A.G.-Teams? Open Subtitles هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟
    - Ist es wegen Truman? Open Subtitles - لا أقول أي شيء! - - هل هذا بسبب ترومان؟
    Ist es wegen Tasha? Ich werde nichts tiefsinniges sagen. Open Subtitles أهذا بسبب تاشا ؟ انظر ، أنا لا أحاول أن أقول أي شيء بعمق
    Ist es wegen Dembe? Open Subtitles هل الأمر بخصوص " ديمبي " ؟
    Okay, eigentlich Ist es wegen der Kreditkarten Schulden Ihrer Frau. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة إنه بسبب دين في بطاقة ائتمان زوجتك
    - Ist es wegen dem schwarzweißen Baby? Open Subtitles أهو بسبب الطفل الأبيض والأسود...
    - Ich muss hier weg. - Ist es wegen Danielle? Open Subtitles علي ان اخرج من هذا المنزل.- هل هذا حول دانيل؟
    Ist es wegen der Sorgerechtsanhörung? Open Subtitles هل السبب جلسة الحضانة؟ أقصد، هل جننت أخيرًا؟
    Ist es wegen den Franzosen? Open Subtitles هل بسبب كرهك للفرنسيين؟
    Ist es wegen dieser Frau? Open Subtitles هل هذا بسبب تلك المرأة؟
    Ist es wegen einer anderen Person? Open Subtitles هل هذا بسبب رجل آخر
    Ist es wegen Elizabeth? Open Subtitles هل هذا بسبب إليزابيث؟
    Ist es wegen Elizabeth? Open Subtitles هل هذا بسبب إليزابيث؟
    Ist es wegen einem Mann? Open Subtitles هل هذا بسبب رجل
    Was machst? Ist es wegen gestern? Open Subtitles هل هذا بسبب الأمس؟
    Schau, Ist es wegen der Energierechnung? Open Subtitles اسمعي، أهذا بسبب فاتورة الطاقة؟
    Ist es wegen dem dummen Gerücht? Open Subtitles أهذا بسبب تلكَ الإشاعة الغبيّة ؟
    Ist es wegen dem Morgen neulich? Open Subtitles أهذا بسبب ماحدث هذا الصباح ؟
    Ist es wegen House? Open Subtitles هل الأمر بخصوص (هاوس)؟
    Ist es wegen deiner Ex-Frau? - Nein. Open Subtitles هل ذلك بسبب زوجتك السابقة؟
    Ist es wegen der Hochzeit? Open Subtitles هل هو بشأن الزفاف؟
    Ist es wegen deinem Date mit Frank gestern Abend? Open Subtitles أهذا يتعلق بموعدك مع " فرانك " البارحة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus